동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 正頭痛 ○ 凡手之三陽從手走頭足之三陽從頭走足是手與足六陽之脈俱上于頭面也[靈樞] ○ 三陽有頭痛三陰無頭痛惟厥陰脈與督脈會於?故有頭痛少陰亦有頭痛但稀少耳[活人] ○ 頭痛多主於痰痛甚者火多也有可吐者亦有可下者諸經氣滯亦作頭痛[丹心] ○ 頭痛連眼痛此風痰上攻須用白芷開之[丹心] ○ 頭痛通治宜川芎茶調散一字輕金散如聖餠子七生丸 ○ 頭痛須用川芎如不愈各加引經藥太陽羌活陽明白芷少陽柴胡太陰蒼朮少陰細辛厥陰吳茱萸[丹心] ○ 頭痛有正頭痛偏頭痛風寒頭痛濕熱頭痛厥逆頭痛痰厥頭痛熱厥頭痛濕厥頭痛氣厥頭痛眞頭痛醉後頭痛 ○ 婦人頭痛宜養血祛風湯(方見上)四神散 ○ 又腦風證首風證別見于下 ○ 炭氣熏人亦作頭痛(治法見蘿?條下) ○ 足太陽之脈上額交?直入絡腦別下項其病衝頭痛目似脫項似拔卽正頭痛也[靈樞]
☞ 정두통(正頭痛)
○ 수삼양경[手之三陽]은 손에서 시작하여 머리로 갔고 족삼양경[足之三陽]은 머리에서 시작하여 발로 내려갔다. 손발에 있는 육양경맥[六陽之脈]은 모두 머리와 얼굴로 올라갔다[영추]. ○ 삼양경병 때에는 머리가 아프나 삼음경병 때에는 머리가 아프지 않다. 그러나 궐음경맥은 독맥(督脈)과 정수리에서 사귀기 때문에 여기에 병이 생기면 머리가 아프다. 소음경에 병이 생겨도 머리가 아플 수 있는데 이럴 경우는 극히 드물다[활인]. ○ 머리가 아픈 것은 흔히 담(痰)과 관련되는데 머리가 몹시 아픈 것은 화(火)가 성했기 때문이다. 그러므로 토하게 할 것도 있고 설사시킬 것도 있다. 여러 경맥의 기가 막혀도 머리가 아프다[단심]. ○ 머리가 아프면서 눈까지 아픈 것은 풍담이 위로 치밀어 올랐기 때문이다. 그러므로 이런 데는 반드시 백지를 써야 한다[단심]. ○ 머리가 아픈 것을 치료하는데 두루 쓰는 약으로는 천궁다조산, 일자경금산, 여성병자, 칠성환이 있다. ○ 머리가 아픈 데는 반드시 천궁를 써야 한다. 그래도 효과가 없으면 그에 맞는 인경약을 넣어 쓰는 것이 좋다. 즉 태양두통에는 강활, 양명두통에는 백지, 소양두통에는 시호, 태음두통에는 창출, 소음두통에는 세신, 궐음두통에는 오수유를 넣어 써야 한다[단심]. ○ 두통에는 편두통, 풍한두통, 습열두통, 궐역두통, 열궐두통, 습궐두통, 기궐두통, 진두통, 술에 취한 뒤의 두통 등이 있다. ○ 부인이 머리가 아픈 데는 양혈거풍탕(養血祛風湯, 처방은 위에 있다)이나 사신산이 좋다. ○ 뇌풍증(腦風證)과 수풍증(首風證)에 대한 것은 아래에 따로 있다. ○ 숯냄새를 맡아도 머리가 아프다(치료하는 방법은 무조[蘿蔔條]를 참고해야 된다). ○ 족태양경맥은 이마로 올라갔다가 정수리에서 사귀어 가지고 곧추 뇌로 들어가서 얽힌 다음 다시 갈라져서 목덜미로 내려간다. 때문에 여기에 병이 생기면 머리가 치받치는 것같이 아프고 눈이 쏟아지는 것 같으며 눈이 빠지는 것 같은데 이것을 정두통(正頭痛)이라고 한다[영추].
○ 수삼양경[手之三陽]은 손에서 시작하여 머리로 갔고 족삼양경[足之三陽]은 머리에서 시작하여 발로 내려갔다. 손발에 있는 육양경맥[六陽之脈]은 모두 머리와 얼굴로 올라갔다[영추]. ○ 삼양경병 때에는 머리가 아프나 삼음경병 때에는 머리가 아프지 않다. 그러나 궐음경맥은 독맥(督脈)과 정수리에서 사귀기 때문에 여기에 병이 생기면 머리가 아프다. 소음경에 병이 생겨도 머리가 아플 수 있는데 이럴 경우는 극히 드물다[활인]. ○ 머리가 아픈 것은 흔히 담(痰)과 관련되는데 머리가 몹시 아픈 것은 화(火)가 성했기 때문이다. 그러므로 토하게 할 것도 있고 설사시킬 것도 있다. 여러 경맥의 기가 막혀도 머리가 아프다[단심]. ○ 머리가 아프면서 눈까지 아픈 것은 풍담이 위로 치밀어 올랐기 때문이다. 그러므로 이런 데는 반드시 백지를 써야 한다[단심]. ○ 머리가 아픈 것을 치료하는데 두루 쓰는 약으로는 천궁다조산, 일자경금산, 여성병자, 칠성환이 있다. ○ 머리가 아픈 데는 반드시 천궁를 써야 한다. 그래도 효과가 없으면 그에 맞는 인경약을 넣어 쓰는 것이 좋다. 즉 태양두통에는 강활, 양명두통에는 백지, 소양두통에는 시호, 태음두통에는 창출, 소음두통에는 세신, 궐음두통에는 오수유를 넣어 써야 한다[단심]. ○ 두통에는 편두통, 풍한두통, 습열두통, 궐역두통, 열궐두통, 습궐두통, 기궐두통, 진두통, 술에 취한 뒤의 두통 등이 있다. ○ 부인이 머리가 아픈 데는 양혈거풍탕(養血祛風湯, 처방은 위에 있다)이나 사신산이 좋다. ○ 뇌풍증(腦風證)과 수풍증(首風證)에 대한 것은 아래에 따로 있다. ○ 숯냄새를 맡아도 머리가 아프다(치료하는 방법은 무조[蘿蔔條]를 참고해야 된다). ○ 족태양경맥은 이마로 올라갔다가 정수리에서 사귀어 가지고 곧추 뇌로 들어가서 얽힌 다음 다시 갈라져서 목덜미로 내려간다. 때문에 여기에 병이 생기면 머리가 치받치는 것같이 아프고 눈이 쏟아지는 것 같으며 눈이 빠지는 것 같은데 이것을 정두통(正頭痛)이라고 한다[영추].
? 川芎茶調散 ○ 治偏正頭痛及頭風鼻塞聲重薄荷二兩川芎荊芥穗各一兩羌活白芷甘草各五錢防風細辛各二錢半右爲末每二錢茶淸調下食後或?取七錢作一貼入茶少許煎服亦佳 ○ 偏頭痛取細末以?涎調貼兩太陽穴特效[得效]
☞ 천궁다조산(川芎茶調散) ○ 편두통, 정두통과 두풍증으로 코가 메고 목소리가 무겁고 탁한 것을 치료한다. ○ 박하 80g, 천궁, 형개수 각각 40g, 강활, 백지, 감초 각각 20g, 방풍, 세신 각각 10g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 끼니 뒤에 찻물에 타서 먹거나 썰어서 28g을 1첩으로 하여 차 조금과 함께 달여 먹어도 좋다. ○ 편두통 때에는 보드랍게 가루를 내어 파즙(?涎)에 개서 양쪽 태양혈(太陽穴)에 붙이면 특별한 효과가 있다[득효].
? 一字輕金散 ○ 治偏正頭風痛夾腦風眉稜骨痛牽引兩眼抽?疼痛?出或生?膜視物不明川芎白芷藿香荊芥旋覆花石膏防風各五錢南星川烏生各二錢半草烏一錢半右?日??爲末每一字茶淸調下神效[得效]
☞ 일자경금산(一字輕金散) ○ 편두통(偏頭痛), 정두통, 두풍증 때 뇌풍을 겸해서 눈썹 난 부위가 당기고 아프며 두 눈이 켕기고 아프면서 눈알이 빠져 나오는 것 같은 것과 눈에 막이 생겨서 잘 보이지 않는 것을 치료한다. ○ 천궁, 백지, 곽향, 형개, 선복화, 석고, 방풍 각각 20g, 천남성, 오두(생것) 각각 10g, 초오@) 6g. ○ 위의 약들을 썰어서 볕에 말려 가루를 낸다. 한번에 1g씩 찻물에 타서 먹으면 잘 낫는다[득효].
? 如聖餠子 ○ 治風寒伏留陽經氣厥痰厥一切頭痛南星乾薑川芎川烏甘草各一兩防風半夏製天麻細辛各五錢右爲末薑汁?糊和丸?實大捏作餠子每五餠細嚼茶淸溫酒任下[丹心]
☞ 여성병자(如聖 子) ○ 풍한사(風寒邪)가 양경맥에 잠복해 있어서 생긴 기궐(氣厥), 담궐(痰厥) 등으로 머리가 아픈 것을 다 치료한다. ○ 천남성, 건강, 천궁, 오두, 감초 각각 40g, 방풍, 반하(법제한 것), 천마, 세신 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 생강즙에 쑨 밀가루풀에 반죽해서 검인만하게 알약을 만든 다음 눌러 떡처럼 만든다. 한번에 5개씩 잘 씹어 찻물이나 데운 술로 넘긴다[단심].
? 七生丸 ○ 治男女八般頭風及一切頭痛痰厥腎厥傷寒傷風頭痛幷治川芎川烏草烏南星半夏二味冷水洗去滑白芷石膏俱生用各等分加細辛全蝎各減半右細末硏取?菜自然汁和丸梧子大嚼生?茶淸送下七丸或九丸[回春]
☞ 칠생환(七生丸) ○ 남자나 여자의 8가지 두풍증과 일체 머리가 아픈 것, 담궐, 신궐(腎厥), 상한(傷寒), 상풍(傷風) 등으로 머리가 아픈 것을 치료한다. ○ 천궁, 오두, 초오,천남성, 반하(천남성과 반하는 찬물에 씻어서 진을 없앤 것), 백지, 석고(다 생것을 쓴다) 각각 같은 양, 세신, 전갈 각각 위의 약의 절반 양. ○ 위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 부추즙에 반죽해서 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 7-9알씩 쓰는데 생파잎을 씹다가 찻물로 먹는다[회춘].
? 四神散 ○ 治婦人血風眩暈頭痛甘菊當歸旋覆花荊芥穗各等分右爲末每二錢?白三寸茶末一錢煎水調下[良方]
☞ 사신산(四神散) ○ 부인이 혈풍(血風)으로 어지럽고 머리가 아픈 것을 치료한다. ○ 단국화(감국), 당귀, 선복화, 형개수 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 쓰는데 파밑(총백) 3치와 찻가루 4g을 달인 물에 타서 먹는다[양방].
관련된 글
- 임상 경험방 두통
- 방약합편 154. 川芎茶調散(천궁다조산)
- 동의보감 풍한두통(風寒頭痛)
- 동의보감 편두통(偏頭痛)
- 동의보감 두풍증(頭風證)
- 태암 처방집 頭搖症(두요증) 養血祛風湯(양혈거풍탕)
- 동의보감 처방집 사신산(四神散)
- 동의보감 처방집 칠생환(七生丸)
- 동의보감 처방집 여성병자(如聖餠子)
- 동의보감 처방집 일자경금산(一字輕金散)
- 동의보감 처방집 천궁다조산(川芎茶調散)
- 동의보감 처방집 양혈거풍탕(養血祛風湯)
- 임상 경험방 두통통용방 - 임종원 - 천궁다조산
- 방약합편 113 양혈거풍탕(養血祛風湯)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글