◈ 大豆黃卷 ○ 콩기룸性平味甘無毒主久風濕痺筋攣膝痛除五藏胃中結聚[本草] ○ 黃卷是以生豆爲蘗待其芽出便暴乾取用入藥微炒[本草] ○ 卷蘗長五分者破婦人惡血産婦藥中用之[本草]
☞ 대두황권(大豆黃卷, 콩길금)
○ 성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다. 오랜 풍습비(風濕痺)로 힘줄이 당기고 무릎이 아픈 것을 치료한다. 5장이나 위 속에 몰린 적취[五藏胃中結聚]를 없앤다[본초]. ○ 대두황권은 생콩으로 기른 길금(蘖待)을 말하는데 길금싹을 햇볕에 말린 다음 약간 볶아서[微炒] 약에 넣는다[본초]. ○ 길이가 5푼 정도 되는 콩길금은 부인의 어혈을 헤치는데 산모의 약에 넣어 쓴다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
343 | [탕액편] 동상(冬霜, 겨울철에 내린 서리) | 426 |
342 | [탕액편] 박(雹, 우박) | 473 |
341 | [탕액편] 하빙(夏氷, 여름철의 얼음) | 540 |
340 | [탕액편] 방제수(方諸水, 조개껍질을 밝은 달빛에 비추어 가지고 그것으로 받은 물) | 543 |
339 | [탕액편] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) | 450 |
338 | [탕액편] 반천하수(半天河水) | 487 |
337 | [탕액편] 옥류수(屋?水, 볏짚 지붕에서 흘러 내린 물) | 534 |
336 | [탕액편] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) | 511 |
335 | [탕액편] 옥정수(玉井水, 옥이 있는 곳에서 나오는 샘물) | 524 |
334 | [탕액편] 벽해수(碧海水, 짠 바닷물) | 569 |
333 | [탕액편] 천리수(千里水) | 418 |
332 | [탕액편] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) | 603 |
331 | [탕액편] 역류수(逆流水) | 445 |
330 | [탕액편] 순류수(順流水, 순하게 흐르는 물을 말한다.) | 470 |
329 | [탕액편] 급류수(急流水) | 505 |
328 | [탕액편] 온천물[溫泉] | 454 |
327 | [탕액편] 냉천(冷泉, 맛이 떫은 찬 물을 말한다. | 448 |
326 | [탕액편] 장수(漿水, 신좁쌀죽의 윗물을 말한다.) | 667 |
325 | [탕액편] 지장수(地漿, 누런 흙물을 말한다.) | 577 |
324 | [탕액편] 요수(?水, 산골에 고인 빗물을 말한다.) | 482 |
0개의 댓글