◈ 黍米 ○ 기장?性溫味甘無毒益氣補中不可久食令人多熱煩[本草] ○ 有小毒不堪久服昏五藏令人多睡[本草] ○ 似粟而非粟穀之類也有丹赤黑三種肺之穀也肺病宜食之[入門]
☞ 서미(黍米, 기장쌀)
○ 성질이 따뜻하고[溫] 맛이 달며[甘] 독이 없다. 기를 돕고 중초를 보한다. 오랫동안 먹으면 열이 많이 나고 답답증[煩]이 생긴다[본초]. ○ 독이 약간 있기 때문에 오랫동안 먹지 말아야 한다. 5장의 기능을 장애해서 잠이 많게 한다[본초]. ○ 조(粟)와 비슷하나 조의 종류는 아니다. 벌건 것[丹], 새빨간 것[赤], 검은 것[黑] 등 3가지 종류가 있다. 이것은 폐와 관련된 곡식이므로 폐병에 먹으면 좋다[입문].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
283 | [탕액편] 인조갑(人爪甲) | 432 |
282 | [탕액편] 추석(秋石) | 434 |
281 | [탕액편] 진육(震肉, 벼락맞아 죽은 짐승의 고기) | 434 |
280 | [탕액편] 벌레부[蟲部] | 434 |
279 | [탕액편] 약으로 쓰는 흙[土部] | 436 |
278 | [탕액편] 누서(?鼠, 날다람쥐) | 436 |
277 | [탕액편] 표육(豹肉 표범의고기) | 437 |
276 | [탕액편] 앵도(櫻桃, 앵두) | 437 |
275 | [탕액편] 복룡간(伏龍肝, 오랜 가마밑 아궁이바닥의 누런 흙이다.) | 438 |
274 | [탕액편] 서벽토(西壁土, 서쪽벽의 흙) | 439 |
273 | [탕액편] 저계(樗鷄) | 439 |
272 | [탕액편] 복사담(?蛇膽, 살모사쓸개) | 439 |
271 | [탕액편] 인유즙(人乳汁) | 440 |
270 | [탕액편] 소맥묘(小麥苗, 갓 돋은 밀싹) | 442 |
269 | [탕액편] 황서(黃鼠, 족제비) | 443 |
268 | [탕액편] 용골(龍骨) | 444 |
267 | [탕액편] 무화과(無花果) | 444 |
266 | [탕액편] 역류수(逆流水) | 445 |
265 | [탕액편] 임금(林檎, 능금) | 446 |
264 | [탕액편] 백합(白?, 흰 비둘기) | 447 |
0개의 댓글