◈ 婦人月水 ○ 계집의월경슈解毒箭幷女勞復 ○ 扶南國舊有奇術能令刀斫不入惟以月水塗刀便死此乃汚穢壞神氣也人合藥所以忌觸之[本草] ○ 治陰熱最佳[俗方] ○ 月經衣水漬取汁亦同[本草]
☞ 부인월수(婦人月水, 월경수) ○ 화살독과 여로복(女勞復)을 풀어준다.
◈ 紅鉛 ○ 계집의처엄난월슈味?有毒卽無病室女初行月水也治男女氣血衰弱痰火上升虛損??失音體痛飮食少進女子經閉等證 ○ 製法詳見雜方[入門]
☞ 홍연(紅鉛, 처녀의 초월경수) ○ 맛은 짜고[?] 독이 있으니 병이 없는 처녀의 첫번 나온 월수(月水)로써 남녀의 기혈쇠약(氣血衰弱)과 담화(痰火)의 상승(上昇) 및 허손과 탄탄(??)을 비롯해서 실음(失音)과 신통(身痛) 및 음식부진(飮食不進)과 여자의 경이 막힌 증세 등을 치료한다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
263 | [탕액편] 서각(犀角) | 447 |
262 | [탕액편] 냉천(冷泉, 맛이 떫은 찬 물을 말한다. | 448 |
261 | [탕액편] 백마경(白馬莖) | 448 |
260 | [탕액편] 추로수(秋露水, 가을철 이슬) | 450 |
259 | [탕액편] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) | 450 |
258 | [탕액편] 어회(魚膾, 물고기회) | 450 |
257 | [탕액편] 대매(?瑁, 대모) | 451 |
256 | [탕액편] 석룡자(石龍子, 도마뱀) | 451 |
255 | [탕액편] 오사(烏蛇) | 453 |
254 | [탕액편] 온천물[溫泉] | 454 |
253 | [탕액편] 정저사(井底沙, 우물 밑의 모래) | 454 |
252 | [탕액편] 난발(亂髮) | 454 |
251 | [탕액편] 발피(髮?, 달비) | 454 |
250 | [탕액편] 궤육(?肉, 효근노루) | 455 |
249 | [탕액편] 백유마(白油麻, 흰참깨) | 458 |
248 | [탕액편] 의이인(薏苡仁, 율무쌀) | 459 |
247 | [탕액편] 탁목조(啄木鳥, 딱따구리) | 460 |
246 | [탕액편] 달간(獺肝) | 461 |
245 | [탕액편] 구인(?蚓, 지렁이) | 461 |
244 | [탕액편] 행핵인(杏核仁, 살구씨) | 461 |
0개의 댓글