◈ 丹雄?肉 ○ 블근수?性微溫(一云微寒)味甘無毒主女人崩中漏下赤白沃補虛溫中通神殺毒?不祥[本草] ○ 易云巽爲?爲風?鳴於五更者日將至巽位感動其氣而鳴也故風人不可食[本草] ○ ?屬土而有金與木火性補故助濕中之火病邪得之爲有助而病劇非?而已與夫魚肉之類皆能助病者也[丹心]
☞ 단웅계육(丹雄鷄肉, 붉은 수탉의 고기)
○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](약간 차다[微寒]고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 주로 여자의 붕루[崩中漏下]와 적백대하[赤白]를 치료하는데 허(虛)한 것을 보(補)하고 속[中]을 따뜻하게 하며 정신을 좋아지게 하고[通神] 독을 없애며 좋지 못한 것을 피하게 한다[본초]. ○ 『주역(周易)』에 "손괘[巽]는 닭이 되고 바람이 된다"고 씌어 있다. 닭이 새벽 4시경에 우는 것은 해가 장차 손방 즉 동남쪽 사이에서 떠올라 오려는 기운을 감수[感動]하기 때문이다. 그러므로 풍증이 있는 사람[風人]은 먹지 말아야 한다[본초]. ○ 닭은 토(土)에 속하나 금(金), 목(木), 화(火)의 성질을 보해주기 때문에 습 가운데 화[濕中之火]를 도와준다. 그러므로 사기[邪]는 닭을 만나면 더 성한다. 때문에 병이 몹시 심해진다. 닭뿐만 아나라 생선이나 고기류도 다 병을 심해지게 한다[단심].
◈ 頭 ○ 主殺鬼東門上者尤良[本草]
☞ 단웅계두(丹雄鷄頭, 붉은 수탉의 대가리) ○ 사귀(殺鬼)를 죽이는데 동쪽 문 위에서 자는 것이 더 좋다[본초].
◈ 朱雄?冠血 ○ 主自縊死及百?入耳又療白??瘍風[本草]
☞ 주웅계관혈(朱雄鷄冠血, 붉은 수탉의 볏피) ○ 목을 매고 죽은 것[自縊死]과 귀에 온갖 벌레가 들어간 것[百蟲入耳]을 낫게 한다. 또한 백전풍(白?風)과 역양풍(?瘍風)도 치료한다[본초].
◈ 糞 ○ 治白虎歷節風幷付風痛[本草]
☞ 주웅계관분(朱雄鷄冠糞, 닭똥) ○ 백호역절풍(白虎歷節風)을 치료한다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
303 | [탕액편] 단철조중회 | 376 |
302 | [탕액편] 동회(冬灰, 명아주 태운 재) | 483 |
301 | [탕액편] 상시회(桑柴灰, 뽕나무 재) | 558 |
300 | [탕액편] 백초회(百草灰, 100가지 풀을 태운 재) | 566 |
299 | [탕액편] 백초상(百草霜) | 742 |
298 | [탕액편] 당묵(?墨, 가마밑 검댕) | 418 |
297 | [탕액편] 양상진(梁上塵) | 484 |
296 | [탕액편] 약으로 쓰는 곡식[穀部] | 505 |
295 | [탕액편] 호마(胡麻, 검은참깨 또는 검정참깨) | 963 |
294 | [탕액편] 청양(靑?, 검정참깨잎) | 913 |
293 | [탕액편] 호마유(胡麻油, 검정참깨기름) | 849 |
292 | [탕액편] 백유마(白油麻, 흰참깨) | 458 |
291 | [탕액편] 백유마엽(白油麻葉, 흰참깨잎) | 546 |
290 | [탕액편] 백유마유(白油麻油, 흰참깨기름) | 561 |
289 | [탕액편] 마자(麻子, 삼씨) | 493 |
288 | [탕액편] 마분(麻?, 삼꽃가루) | 411 |
287 | [탕액편] 마엽(麻葉, 삼잎) | 476 |
286 | [탕액편] 마근(麻根, 삼뿌리) | 395 |
285 | [탕액편] 고마혜저(故麻鞋底, 헌 삼신짝의 바닥) | 521 |
284 | [탕액편] 고어망(故魚網, 오래된 물고기그물) | 805 |
0개의 댓글