◈ 盧?屎 ○ 가마우디?性冷有毒(一云微毒)去面黑???酒??及面瘢疵與湯火瘡痕又主丁瘡[本草] ○ 一名蜀水花多在水邊石上紫色如花刮取猪脂調付[本草] ○ 小兒疳?取屎末灸猪肝?食之奇效[本草]
☞ 노자시(盧?屎)
○ 성질이 차고[冷] 독이 있다(약간 독이 있다고도 한다). 주근깨, 김, 사마귀, 주사비(酒?)와 얼굴에 생긴 흠집과 불에 데서 생긴 흠집[湯火瘡痕]을 없앤다. 또한 정창(丁瘡)을 낫게 한다[본초]. ○ 일명 촉수화(蜀水花)라고도 한다. 흔히 물가의 돌 위에 시(屎)를 누는데 자줏빛이 나고 꽃같이 생겼다. 이것을 긁어서 돼지기름에 개어 바른다[본초]. ○ 어린이의 감질(疳疾)과 거위(뱃속에 생기는 벌레)가 있는 데 노자시를 가루내어 돼지간에 묻혀서 먹으면 특별한 효과가 있다[본초].
◈ 頭 ○ 性微寒主?及?[本草]
☞ 노자시두(盧?屎頭) ○ 성질이 약간 차다[微寒]. 목에 물고기뼈가 걸린 데[?]와 목이 메는 데[?] 효과가 있다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
343 | [탕액편] 동상(冬霜, 겨울철에 내린 서리) | 426 |
342 | [탕액편] 박(雹, 우박) | 473 |
341 | [탕액편] 하빙(夏氷, 여름철의 얼음) | 540 |
340 | [탕액편] 방제수(方諸水, 조개껍질을 밝은 달빛에 비추어 가지고 그것으로 받은 물) | 543 |
339 | [탕액편] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) | 450 |
338 | [탕액편] 반천하수(半天河水) | 487 |
337 | [탕액편] 옥류수(屋?水, 볏짚 지붕에서 흘러 내린 물) | 534 |
336 | [탕액편] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) | 511 |
335 | [탕액편] 옥정수(玉井水, 옥이 있는 곳에서 나오는 샘물) | 524 |
334 | [탕액편] 벽해수(碧海水, 짠 바닷물) | 569 |
333 | [탕액편] 천리수(千里水) | 418 |
332 | [탕액편] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) | 603 |
331 | [탕액편] 역류수(逆流水) | 445 |
330 | [탕액편] 순류수(順流水, 순하게 흐르는 물을 말한다.) | 470 |
329 | [탕액편] 급류수(急流水) | 505 |
328 | [탕액편] 온천물[溫泉] | 454 |
327 | [탕액편] 냉천(冷泉, 맛이 떫은 찬 물을 말한다. | 448 |
326 | [탕액편] 장수(漿水, 신좁쌀죽의 윗물을 말한다.) | 667 |
325 | [탕액편] 지장수(地漿, 누런 흙물을 말한다.) | 577 |
324 | [탕액편] 요수(?水, 산골에 고인 빗물을 말한다.) | 482 |
0개의 댓글