◈ 震肉 ○ 벼락마자주근즘승의고기主小兒夜驚大人因驚失心作脯食之此畜物爲天雷所霹靂者也[本草]古人云肉雖多不使勝食氣盖人食以穀氣爲主一或過焉適足以傷人非養生之道也[食物] ○ 食諸肉過度還飮肉汁卽消食腦立消 ○ 萬物腦能消身所以食膾飡魚頭羹也[本草]
☞ 진육(震肉, 벼락맞아 죽은 짐승의 고기) ○ 어린이가 밤에 놀라는 데[夜驚]와 어른이 놀라서 정신을 잃는 데[失心] 쓴다. 포육[脯]을 만들어 먹는다[본초]. 옛사람들이 고기를 아무리 많이 먹고 싶어도 밥보다는 더 먹지 말라고 하였다. 그것은 곡기(穀氣)가 사람에게 기본이므로 고기를 지나치게 먹으면 상할 수 있으며 그렇게 하는 것은 양생(養生)하는 도리가 아니기 때문이다[식물]. ○ 모든 고기를 지나치게 먹었을 때 그 고깃국물을 마시면 곧 소화된다. 그 고기의 골을 먹어도 삭는다. ○ 온갖 골은 해당한 고기를 삭인다. 그러므로 생선회를 먹었을 때에는 그 생선의 대가리로 국을 끓여서 먹는다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
83 | [탕액편] 도중열진토 | 411 |
82 | [탕액편] 마분(麻?, 삼꽃가루) | 411 |
81 | [탕액편] 토두골(兎頭骨) | 411 |
80 | [탕액편] 웅지(熊脂) | 410 |
79 | [탕액편] 이핵인(李核仁, 오얏씨) | 410 |
78 | [탕액편] 광맥(?麥, 겉보리) | 409 |
77 | [탕액편] 미후(??, 잔나비) | 409 |
76 | [탕액편] 하(鰕, 새우) | 406 |
75 | [탕액편] 초(醋, 식초) | 405 |
74 | [탕액편] 약으로 쓰는 짐승[獸部] | 404 |
73 | [탕액편] 앵자속(罌子粟, 아편꽃씨) | 403 |
72 | [탕액편] 물의 품질에 대하여[論水品] | 402 |
71 | [탕액편] 신국(神麴, 약누룩) | 401 |
70 | [탕액편] 하마(蝦?) | 401 |
69 | [탕액편] 패자미(稗子米, 돌피쌀) | 400 |
68 | [탕액편] 미지(?脂, 누렁이 기름) | 400 |
67 | [탕액편] 용안(龍眼) | 399 |
66 | [탕액편] 취탕(炊湯, 숭늉) | 398 |
65 | [탕액편] 마근(麻根, 삼뿌리) | 395 |
64 | [탕액편] 호음경(狐陰莖, 여우음경) | 395 |
0개의 댓글