◈ ?蚓 ○ 디룡이性寒味?無毒(一云小毒)主蛇?蠱毒去三?殺長?療傷寒伏熱發狂及黃疸幷天行熱疾喉痺蛇?傷 ○ 一名地龍白頸是其老者宜用此三月取破去土日乾微熬作末用之 ○ 取生者去土着?須臾成水名地龍汁 ○ 行路人踏殺者名千人踏入藥燒用[本草] ○ 性寒大解熱毒若腎藏風下?病不可闕也仍須?湯送下[丹心]
☞ 구인(?蚓, 지렁이) ○ 성질이 차고[寒] 맛이 짜며[?] 독이 없다(독이 약간 있다고도 한다). ○ 사가(蛇?)㈜와 고독을 치료하고 3충을 없애며 회충을 죽인다. [註] 사가(蛇?) : 식적과 충적으로 배에 뱀 비슷한 징가가 생겨서 때로 가슴으로 치밀어 올라 답답하고 음식을 먹지 못하는 증. 상한 때에 잠복된 열로 발광하는 것과 황달, 돌림열병, 후비, 뱀이나 벌레한테 물린 것을 치료한다. ○ 일명 지룡(地龍)이라고도 한다. 목에 흰 테를 두른 것은 늙은 것인데 이것을 약으로 쓴다. 음력 3월에 잡아서 흙을 뺀 다음 햇볕에 말려 약간 볶아서 가루내어 쓴다. 산것을 잡아 흙을 뺀 다음 소금을 치면 곧 물로 되는데 이것을 지렁이즙(地龍汁)이라고 한다. ○ 길가던 사람이 밟아서 죽은 것을 천인답(千人踏)이라고 하는데 이것을 불에 구워서 약으로 쓴다[본초]. ○ 성질이 차서[寒] 열독을 잘 푸는데 신장풍(腎藏風)과 하주병(下?病)에 없어서는 안 될 약이다. 반드시 소금 끓인 물에 타서 먹어야 한다[단심].
◈ 屎 ○ 呼爲蚓?又名六一泥在?菜地上者佳療狂犬傷瘡及諸惡瘡[本草]
☞ 구인시(?蚓屎) ○ 인루(蚓?), 또는 육일니(六一泥)라고 하는데 부추밭에 있는 것이 좋다. 미친 개한테 물려서 난 헌데와 모든 악창을 치료한다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
363 | [탕액편] 청령(??, 잠자리) | 324 |
362 | [탕액편] 교부조(巧婦鳥, 뱁새) | 325 |
361 | [탕액편] 자고(??, 자고새) | 326 |
360 | [탕액편] 국(麴, 누룩) | 329 |
359 | [탕액편] 의어(衣魚, 옷좀) | 331 |
358 | [탕액편] 비자(榧子) | 332 |
357 | [탕액편] 관골(?骨, 황새뼈) | 333 |
356 | [탕액편] 작옹(雀瓮, 쐐기벌레집) | 335 |
355 | [탕액편] 슬자(蝨子, 이) | 336 |
354 | [탕액편] 소맥노(小麥奴, 밀깜부기) | 342 |
353 | [탕액편] 필두회(筆頭灰, 오래된 붓끝을 태운 재) | 343 |
352 | [탕액편] 조사탕(繰絲湯) | 344 |
351 | [탕액편] 황갈후(黃褐侯) | 344 |
350 | [탕액편] 노사육(鷺?肉) | 346 |
349 | [탕액편] 노자시(盧?屎) | 348 |
348 | [탕액편] 호작(蒿雀, 촉새) | 349 |
347 | [탕액편] 포곡(布穀, 뻐꾹새) | 350 |
346 | [탕액편] 지주(蜘蛛, 말거미) | 350 |
345 | [탕액편] 내자(柰子) | 350 |
344 | [탕액편] 언서(?鼠, 두더지) | 353 |
0개의 댓글