신형(身形)

상고시대 사람들이 소박한 데 대하여[論上古天眞]

한닥터 2011.07.12 조회 수 1153 추천 수 0
夫上古聖人之敎下也, 皆謂之虛邪賊風, 避之有時, 恬憺虛無, 眞氣從之, 精神內守, 病安從來. 是以志閑而少慾, 心安而不懼, 形勞而不倦, 氣從以順, 各從其欲, 皆得所願. 故美其食, 任其服, 樂其俗, 高下不相慕, 其民故曰朴. 是以嗜慾不能勞其目, 淫邪不能惑其心, 愚智賢不肖不懼於物, 故合於道. 所以能年皆度百歲而動作不衰者, 以其德全不危也. 《內經》
상고시대의 성인들이 백성들을 가르칠 때 모두 '허사적풍(虛邪賊風)을 때에 맞추어 피하고 편안하게 마음을 비우면 진기(眞氣)가 모이고 정신(精神)을 간직할 수 있으니 병이 어디서 들어오겠는가? '라 하였다. 뜻을 가라앉혀 욕심을 적게 하고 마음을 편안히 하여 두려워하지 않고 몸을 수고롭게 하여 게으르지 않게 하면 기가 그 때문에 순조로워져서 각기 그 하고자 하는 바를 좇아 모두 원하는 바를 얻었다. 그리하여 음식을 맛있게 먹고 옷을 적절하게 입으며 세상을 즐기고 지위가 높건 낮건 서로 부러워하지 않게 되므로, 그 사람들을 소박하다고 말할 수 있다. 그래서 욕망이 눈을 힘들게 하지 못하고 음란한 것들이 마음을 현혹하지 못하며, 어리석은 사람이나 지혜로운 사람이나 현명한 사람이나 모자란 사람이나 할 것 없이 외부 환경에 얽매이지 않고 도리에 맞게 산다. 그들이 모두 나이가 100살이 되어도 움직임이 쇠하지 않은 것은 그 덕을 보전하여 위태롭지 않았기 때문이다. 《내경》

0개의 댓글

제목 조회 수
[간장(肝臟)] 간에 속한 것들[肝屬物類] 1178
[기침(咳嗽)] 풍한천(風寒喘) 1177
[혈(血)] 음혈(陰血)은 음식물[水穀]에서 생긴다[陰血生於水穀] 1174
[기침(咳嗽)] 화천(火喘) 1173
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1172
[기(氣)] 기(氣)는 음식물[穀]에 의해 생긴다[氣生於穀] 1170
[담음(痰飮)] 10가지 담병(痰病)이 있다[痰病有十] 1170
[습(濕)] 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕] 1170
[곽란(?亂)] 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法] 1169
[진액(津液)] 두루 쓰는 약[通治藥] 1165
[적취(積聚)] 기울(氣鬱) 1 1165
[신형(身形)] 배꼽을 단련하는 법[煉臍法] 1162
[포(胞)] 적백대하(赤白帶下) 1162
[오줌(小便)] 늙은이와 허약한 사람이 오줌을 잘 누지 못하는 것[老虛人癃閉] 1162
[입과 혀(口舌)] 입맛이 쓴 것[口苦] 1162
[꿈(夢)] 정신이 얼떨떨하고 잠이 많은 것[昏沈多睡] 1161
[대변(大便)] 습설(濕泄) 1161
[가슴(胸)] 계심통(悸心痛) 1161
[머리(頭)] 풍훈(風暈) 1159
[귀(耳)] 귀가 먹은 것[耳聾] 1159
[담음(痰飮)] 담(痰)에 대한 왕은군의 이론[王隱君痰論] 1158
[충(蟲)] 촌백충(寸白蟲) 1158
[전음(前陰)] 한산에 쓰는 약[寒疝藥] 1157
[한(寒)] 양명병의 형태와 증상에 쓰는 약[陽明形證用藥] 1157
[진액(津液)] 어린이 식은땀[童子盜汗] 1155
[대변(大便)] 활설(滑泄) 1155
[손(手)] 팔다리를 잘 쓰지 못하는 것[四肢不用] 1155
[채소(菜部)] 길경(桔梗, 도라지) 1154
[신형(身形)] 상고시대 사람들이 소박한 데 대하여[論上古天眞] 1153
[대변(大便)] 비설(脾泄) 1152