정(精)

5장에는 모두 정(精)이 있다[五藏皆有精]

한닥터 2011.07.13 조회 수 1066 추천 수 0
難經曰, 心盛精汁三合, 脾有散膏半斤, 膽盛精汁三合.
《난경》에, "심(心)은 정즙(精汁) 3홉을 담을 수 있고, 비(脾)에는 산고(散膏) 0.5근이 있으며, 담(膽)은 정즙 3홉을 담을 수 있다"고 하였다.
2
內經曰, 腎者主水, 受五藏六府之精而藏之. 註云, 腎爲都會關司之所, 非腎一藏獨有精也.
《내경》에, "신(腎)은 수(水)를 주관하고 오장육부의 정을 받아서 저장한다"고 하였다. 주(註)에, "신(腎)은 정을 모아 관장하는 곳인데 신 하나만 정을 가지고 있는 것은 아니다"라 하였다.
3
五藏各有藏精, 幷無停泊于其所. 盖人未交感, 精涵于血中, 未有形狀, 交感之後, 慾火動極, 而周身流行之血, 至命門而變爲精以泄焉. 故以人所泄之精, 貯于器, 拌少鹽酒, 露一宿則復爲血矣. 《眞詮》
오장이 각기 정을 저장하지만 결코 그 곳에만 머물러 있는 것은 아니다. 사람이 교감하기 전에는 정이 혈 속에 있어 제 모습을 갖추고 있지 않지만, 교감을 한 후 욕화가 극에 달하면 온몸을 흐르는 피가 명문(命門)에서 정으로 변화하여 새어 나간다. 그러므로 사람에게서 배출된 정을 그릇에 담아 약간의 소금과 술을 섞은 뒤 하룻밤 밖에 두면 다시 혈이 된다. 《진전》

0개의 댓글

제목 조회 수
[목구멍(咽喉)] 매핵기(梅核氣) 2253
[위부(胃腑)] 위병의 증상[胃病證] 2283
[배(腹)] 배 아픈 부위가 다르다[腹痛有部分] 2285
[화(火)] 조열(潮熱) 2288
[진액(津液)] 저절로 나는 땀[自汗] 2290
[침구(針灸)] 침의 보사법[鍼補瀉法] 2297
[혈(血)] 구혈(嘔血)과 토혈(吐血) 2318
[내상(內傷)] 조잡증(?雜證) 2346
[신(神)] 정충증[怔忡] 2422
[오줌(小便)] 오줌을 참지 못하는 것[小便不禁] 2465
[소갈(消渴)] 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三] 2470
[허로(虛勞)] 허로증을 두루 치료하는 약[虛勞通治藥] 2480
[머리(頭)] 두풍증(頭風證) 2530
[신(神)] 경계증[驚悸] 2539
[신(神)] 전간(癲癎)/신 2552
[황달(黃疸)] 흑달은 치료하기 어렵다[黑疸難治] 2567
[위부(胃腑)] 위병을 치료하는 법[胃病治法] 2577
[허로(虛勞)] 음과 양이 다 허한 데 쓰는 약[陰陽俱虛用藥] 1 2580
[화(火)] 간열(肝熱) 2590
[정(精)] 정액은 잘 간직해야 한다[精宜秘密] 2605
[포(胞)] 붕루를 치료하는 방법[崩漏治法] 1 2606
[허로(虛勞)] 신이 허한 데 쓰는 약[腎虛藥] 1 2609
[손(手)] 생손앓이[代指] 2623
[정(精)] 성욕을 조절하여 정액을 간직한다[節慾儲精] 2628
[담음(痰飮)] 담음을 치료하는 방법[痰飮治法] 2714
[부종(浮腫)] 수종을 치료하는 방법[水腫治法] 2731
[제창(諸瘡)] 대풍창(大風瘡, 문둥병) 2740
[제창(諸瘡)] 나력(??) 3 2813
[목구멍(咽喉)] 목젖이 부어서 내려 드리운 것[懸雍垂] 2883
[배(腹)] 배가 아프고 구토하면서 설사하는 것[腹痛嘔泄] 2903