오장육부(五臟六腑)

장의 병은 치료하기 어렵고 부의 병은 쉽다[臟腑病治有難易]

한닥터 2011.07.19 조회 수 700 추천 수 0

臟腑病治有難易 難經曰藏病難治府病易治何謂也.然藏病所以難治者傳其勝也.府病易治者傳其子也.藏病傳其所勝者假令心病傳肺肺傳肝肝傳脾脾傳腎腎傳心一藏不再傳故言次傳者死府病傳其子者假令心病傳脾脾傳肺肺傳腎腎傳肝肝傳心是子母相傳周而復始故言生也. 內經曰邪風之至疾如風雨故善治者治皮毛其次治肌膚其次治筋脈其次治六府其次治五藏治五藏者半死半生也.


장의 병은 치료하기 어렵고 부의 병은 쉽다[臟腑病治有難易


 ○ 『난경에는 "5장의 병은 치료하기 어렵고 6부의 병은 치료하기 쉽다. 5장의 병을 치료하기 어려운 것은 자기가 이기는 장에 병을 전하기 때문이다[傳其勝]. 부의 병을 치료하기 쉬운 것은 자기가 생하는 장기에 병을 전하기 때문이다[傳其子]. 장이 자기가 이기는 장에 병을 전한다는 것은 심()은 병을 폐()에 전하고 폐는 병을 간()에 전하며 간은 병을 비()에 전하고 비는 병을 신()에 전하며 신은 병을 심()에 전한다는 것이다. 1개의 장이 병을 2번은 전하지 못하는데 만약 2번 전하면 죽는다. ()가 병을 자기가 생하는 장기에 전한다는 것은 예를 들면 심은 병을 비에 전하고 비는 병을 폐에 전하며 폐는 병을 신에 전하고 신은 병을 간에 전하고 간은 병을 심에 전하는 것과 같다. 이것은 아들과 어머니격인 장기가 서로 전한다는 것인데 1번 돌고는 다시 시작하기 때문에 산다[]"고 씌어 있다. ○ 『내경"풍사(風邪)로 병이 생기는 것은 비바람같이 빠른데 잘 치료하는 의사는 병이 피모(皮毛)에 있을 때 치료한다. 그 다음은 병이 피부와 살 사이에 있을 때 그 다음은 근맥(筋脈)에 있을 때 그 다음은 6부에 있을 때 그 다음은 5장에 있을 때 치료한다. 5장에 병이 있을 때 치료하면 절반은 죽고 절반은 살릴 수 있다"고 씌어 있다.

 

0개의 댓글

제목 조회 수
[풀(草部)] 훤초근(萱草根, 원추리뿌리) 129
[나무[木部]] 욱리인(郁李仁, 이스라치씨) 욱리근(郁李根, 이스라치뿌리) 129
[채소(菜部)] 균자(菌子, 땅버섯) 131
[나무[木部]] 상두충(桑?蟲, 뽕나무좀벌레) 133
[나무[木部]] 용뇌향(龍腦香) 133
[나무[木部]] 연실(練實, 고련실, 멀구슬나무열매) 연근(練根, 고련근) 137
[풀(草部)] 부자(附子) 139
[풀(草部)] 해아다(孩兒茶) 139
[풀(草部)] 축사밀(縮砂蜜, 사인) 143
[풀(草部)] 보골지(補骨脂) 파고지(破故紙) 144
[나무[木部]] 밀몽화(密蒙花) 145
[채소(菜部)] 구채자( ?菜子, 부추씨) 146
[혈(血)] 혀에서 피가 나오는 것[舌?] 146
[풀(草部)] 영릉향(零陵香) 150
[나무[木部]] 상상기생(桑上寄生, 뽕나무겨우살이) 150
[나무[木部]] 호박(琥珀) 153
[나무[木部]] 자위(紫葳) 자위경엽(紫葳莖葉, 자위줄기와 잎) 자위근(紫葳根, 자위뿌리) 153
[채소(菜部)] 마고( ?菰, 표고버섯) 154
[풀(草部)] 백렴(白? , 가위톱) 적렴(赤? ) 157
[나무[木部]] 유피(楡皮, 느릅나무껍질) 157
[채소(菜部)] 백개자(白芥子, 흰겨자씨) 161
[나무[木部]] 강진향(降眞香) 161
[나무[木部]] 몰식자(沒食子) 162
[풀(草部)] 나마자(羅摩子, 새박덩굴의 씨) 163
[돌[石部]] 석류황(石硫黃, 유황) 163
[나무[木部]] 죽실(竹實, 참대열매) 죽근(竹根, 참대뿌리) 죽여(竹茹, 참대속껍질) 죽황(竹黃) 172
[풀(草部)] 마발(馬勃, 말버섯) 173
[나무[木部]] 진피(秦皮, 물푸레나무껍질) 175
[채소(菜部)] 곤포(昆布, 다시마) 177
[채소(菜部)] 과자엽(瓜子葉, 참외잎) 187