동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 濕熱腰痛 ○ 平日膏粱厚味之人腰痛皆是濕熱陰虛[綱目] ○ 濕熱腰痛者遇天陰或久坐而發者是也[丹心] ○ 脈緩或沈是濕腰痛[丹心] ○ 濕熱腰痛實者二炒蒼栢散(方見足部)虛者七味蒼栢散或當歸拈痛湯(方見足部)如諸藥不效用三花神祐丸(方見下門)或?腎散下之[入門]
☞ 습열로 허리가 아픈 것[濕熱腰痛]
○ 평소에 기름진 음식을 많이 먹은 사람이 허리가 아픈 것은 다 습열이나 음허(陰虛)로 생긴 것이다[강목]. ○ 흐린 날씨를 만나거나 오랫동안 앉아 있으면 허리가 아픈 것은 습열로 생긴 것이다[단심]. ○ 습으로 허리가 아프면 맥이 완(緩)하거나 침(沈)하다[단심]. ○ 습열로 허리가 아픈데 실증[實]이면 이초창백산(二炒蒼栢散, 처방은 발문[足門]에 있다)을 쓰며 허증[虛]이면 칠미창백산이나 당귀점통탕(當歸拈痛湯, 처방은 발문[足門]에 있다)을 쓴다. 만일 여러 가지 약이 효과가 없을 때에는 삼화신우환(三花神祐丸, 처방은 설사문[下門]에 있다)이나 외신산으로 설사시킨다[입문].
○ 평소에 기름진 음식을 많이 먹은 사람이 허리가 아픈 것은 다 습열이나 음허(陰虛)로 생긴 것이다[강목]. ○ 흐린 날씨를 만나거나 오랫동안 앉아 있으면 허리가 아픈 것은 습열로 생긴 것이다[단심]. ○ 습으로 허리가 아프면 맥이 완(緩)하거나 침(沈)하다[단심]. ○ 습열로 허리가 아픈데 실증[實]이면 이초창백산(二炒蒼栢散, 처방은 발문[足門]에 있다)을 쓰며 허증[虛]이면 칠미창백산이나 당귀점통탕(當歸拈痛湯, 처방은 발문[足門]에 있다)을 쓴다. 만일 여러 가지 약이 효과가 없을 때에는 삼화신우환(三花神祐丸, 처방은 설사문[下門]에 있다)이나 외신산으로 설사시킨다[입문].
? 七味蒼栢散 ○ 蒼朮黃栢杜?破故紙川芎當歸白朮各一錢右?作一貼空心水煎服[入門]
☞ 칠미창백산(七味蒼柏散) ○ 창출, 황백, 두충, 파고지, 천궁, 당귀, 백출 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 넣고 달여 빈속에 먹는다[입문].
? ?腎散 ○ 治水濕停蓄作腰痛甘遂末三錢猪腰子細批破着少鹽椒淹透?藥在內以荷葉包?慢火?熟空心細嚼溫酒送下無荷葉則用濕紙[子和]
☞ 외신산(?腎散) ○ 수습(水濕)이 쌓여서 허리가 아픈 것을 치료한다. ○ 돼지콩팥(猪腰子)을 잘게 쪼갠 다음 소금과 후추를 조금 넣어 잦아들면 감수가루 12g을 그 속에 뿌려 넣고 연잎으로 싸서 잿불에 묻어 구워 익혀서 데운 술로 빈속에 먹되 잘 씹어 먹는다. 연잎이 없으면 젖은 종이를 써도 된다[자화].
관련된 글
- 임상 경험방 요통
- 임상 경험방 안면홍조
- 동의보감 신장풍창(腎臟風瘡)
- 동의보감 수종을 치료하는 방법[水腫治法]
- 동의보감 수적(水積)
- 동의보감 습열(濕熱)
- 동의보감 설사시키는 약[下藥]
- 동의보감 퇴산에 쓰는 약[?疝藥]
- 동의보감 수산에 쓰는 약[水疝藥]
- 동의보감 위증을 치료하는 방법[?病治法]
- 동의보감 각기병(脚氣病)을 치료하는 방법[脚氣治法]
- 동의보감 담음으로 생긴 위완통[痰飮胃脘痛]
- 동의보감 음심통(飮心痛)
- 동의보감 오줌이 잘 나오지 않을 때에는 설사를 시켜야 한다[?閉宜瀉]
- 동의보감 담음을 치료하는 방법[痰飮治法]
- 동의보감 복음(伏飮)
- 동의보감 현음(懸飮)
- 방약합편 70. 當歸拈痛湯(당귀점통탕)(당귀념통탕)
- 동의보감 처방집 삼화신우환(三花神祐丸)
- 동의보감 처방집 삼화신우환(三花神祐丸)
- 동의보감 처방집 이초창백산(二炒蒼栢散)
- 동의보감 처방집 당귀점통탕(當歸拈痛湯)
- 동의보감 처방집 외신산(?腎散)
- 동의보감 처방집 칠미창백산(七味蒼柏散)
- 임상 경험방 습열 각기 종통 - 당귀점통탕
- 방약합편 당귀점통탕 - 當歸拈痛湯
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글