풍(風)

팔다리에 생긴 계종과 축닉은 풍병이다[四肢??爲風疾]

한닥터 2011.08.31 조회 수 701 추천 수 0
◎ 四肢????爲風疾 ○ ?者筋脈急也?子筋脈緩也急則引而縮緩則縱而伸或縮或伸動而不止名曰??俗謂之?者是也[類聚] ○ ??者令肌肉跳動也??者??之甚也?爲縮?爲伸[河間] ○ ??者手足牽引一伸一縮也[回春] ○ 四肢?習者爲四肢動而不止似??而無力不得伸縮者也[類聚] ○ 中風??之時不可捉住手足捉住則涎不歸手足當不隨但寬抱之可也[得效]

☞ 팔다리에 생긴 계종과 축닉은 풍병이다[四肢??爲風疾]

 ○ 계(?)라는 것은 힘줄[筋脈]이 졸아드는 것[急]이고 종(?)이라는 것은 힘줄이 늘어지는 것[緩]이다. 졸아든다는 것은 켕기면서 가드라든다는 것[引而縮]이고 늘어진다는 것은 힘이 없이 늘어진다는 것[?而伸]이다. 혹 가드라들었다 펴졌다 하는 것이 멎지 않고 계속되는 것을 계종(?)이라고 한다. 민간에서는 축(?)이라고 한다[유취]. ○ 계종이란 살이 푸들거리는 것이고 축닉(??)이란 계종이 심해진 것이다. 계(?)하는 것은 가드라든다는 것이고 종(?)이라는 것은 늘어진다는 것이다[하간]. ○ 휵닉이란 팔다리에 경련이 일면서 한번 펴졌다[伸] 한번 가드라들었다[縮] 하는 것이다[회춘]. ○ 사지칩습(四肢?習)이라는 것은 팔다리가 계속 떨리면서 계종 비슷하나 힘이 없어 굽혔다 폈다 하지 못하는 것이다[유취]. ○ 중풍으로 경련이 일어 팔다리가 가드라들었다 펴졌다 할 때 팔다리를 꽉 붙잡지 말아야 한다. 그렇게 하지 않으면 진액(津液)이 팔다리로 제대로 돌지 않아서 팔다리를 쓰지 못하게 된다. 그러므로 살짝 껴안고만 있는 것이 좋다[득효]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[목구멍(咽喉)] 짐승뼈가 목에 걸린 것[獸骨?] 705
[새(禽部)] 단웅계육(丹雄鷄肉, 붉은 수탉의 고기) 705
[언어(言語)] 폐는 소리를 주관하여 말이 되게 한다[肺主聲爲言] 704
[언어(言語)] 한숨[太息] 704
[진액(津液)] 기가 모여서 액을 생기게 한다[積氣生液] 704
[눈(眼)] 원예(圓翳) 704
[한(寒)] 상한음독(傷寒陰毒) 704
[한(寒)] 번조증이 나다가 다리가 가드라드는 것[煩躁脚攣] 704
[화(火)] 장부의 화를 사하는 약[臟腑瀉火藥] 704
[곽란(?亂)] 곽란을 앓은 뒤에 생기는 허번[?亂後虛煩] 704
[황달(黃疸)] 황달의 원인[黃疸之因] 704
[황달(黃疸)] 주달(酒疸) 치료법 704
[소아(小兒)] 흑함(黑陷) 704
[진액(津液)] 꺼릴 것[禁忌]/진액 703
[가슴(胸)] 소결흉(小結胸) 703
[제창(諸瘡)] 아장선(鵝掌癬) 703
[소아(小兒)] 침뜸치료[鍼灸法] 703
[위부(胃腑)] 위의 위치[胃部位] 702
[오줌(小便)] 단방(單方)/오줌 702
[손(手)] 팔에는 어깻죽지, 팔죽지, 팔굽, 팔뚝, 손목이 포함된다[手領肩 臂腕] 702
[발(足)] 단방(單方)/다리 702
[구토(嘔吐)] 구토의 원인[嘔吐之因] 702
[과실(果部)] 홍시(紅?, 연감) 오시(烏?) 백시(白?, 곶감) 소시(小?, 고욤) 비시(??, 먹감) 702
[심장(心臟)] 수소음은 수혈이 없다[手少陰無輸] 701
[풍(風)] 팔다리에 생긴 계종과 축닉은 풍병이다[四肢??爲風疾] 701
[부인(婦人)] 여자를 남자로 되게 하는 법[轉女爲男法] 701
[소아(小兒)] 심은 놀라는 것을 주관한다[心主驚] 701
[소아(小兒)] 만비풍(慢脾風) 701
[소아(小兒)] 3일 동안 구슬이 돋는 것[出痘三朝] 701
[흙(土部)] 호황토(好黃土, 좋은 황토) 701