한(寒)

한궐로 갑자기 까무러친 것[寒厥暴亡]

한닥터 2011.09.16 조회 수 478 추천 수 0
? 寒厥暴亡 ○ 一婦人病傷寒暴亡脈絶有一道人見之曰是寒厥爾不死也令人速掘地作坑以薪炭燒之?極煖施薦覆坑?病人臥其上厚被覆之少頃大汗沾衣卽甦[類聚]

☞ 한궐로 갑자기 까무러친 것[寒厥暴亡]

 ○ 어떤 부인이 상한병(傷寒病)으로 갑자기 까무러치고 맥이 뛰지 않았다. 한 도인이 보고 말하기를 이것은 한궐(寒厥)인데 죽지 않았다고 하면서 빨리 땅을 파고 숯불을 피워 덥게 한 다음 자리를 만들어 환자를 눕힌 후 두터운 이불을 덮어 주었더니 얼마 안가서 옷이 젖게 땀이 푹 나고 곧 깨어났다[유취]. 

? ??法 ○ 治中寒身冷脈微面靑黑?白連根切小麥?各三升鹽二升右以水和勻分二包炒令極熱絹包之互?臍上冷則用水拌濕更炒?之[醫鑑]
☞ 파찜질법[??法] ○ 중한증(中寒證)으로 몸이 차고 맥이 미(微)하며 얼굴이 검푸른 것을 치료한다. ○ 뿌리가 달린 파밑(썬 것), 밀기울(小麥?) 각각 3되, 소금 2되. ○ 위의 약들을 한데 섞어서 물로 반죽하여 2몫으로 나누어 볶아서 아주 뜨겁게 하여 천에 싼 다음 번갈아 가면서 배꼽을 찜질한다. 식었으면 물에 적시어 다시 볶아서 찜질한다[의감]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[황달(黃疸)] 황달을 치료하는 방법[黃疸治法] 839
[창만(脹滿)] 창만의 형태와 증상[脹滿形證] 840
[대변(大便)] 대변병의 원인[大便病因] 841
[머리(頭)] 진두통 841
[꿈(夢)] 약 쓰는 방법[用藥法]/꿈 842
[충(蟲)] 습열로 충이 생긴다[濕熱生蟲] 842
[얼굴(面)] 명당의 위치[明堂部位] 842
[잡방(雜方)] 옷에 묻은 기름과 때를 빼는 방법[去衣油及衣垢] 842
[혈(血)] 박궐증(薄厥證) 843
[학질(?疾)] 한학(寒?) 843
[옹저(癰疽)] 옹저 때 번갈이 나는 것[癰疽煩渴] 2 843
[해독(解毒)] 도생독(挑生毒) 843
[허로(虛勞)] 치료하기 어려운 증과 치료할 수 없는 증[難治不治證] 844
[채소(菜部)] 구채(?菜, 부추) 844
[화(火)] 열을 내리는데 방법이 있다[退熱有法] 845
[구토(嘔吐)] 식비로 먹은 것을 토하는 것[食痺吐食] 845
[옹저(癰疽)] 음저를 겉으로 나오게 하는 방법[陰疽起發法] 845
[채소(菜部)] 내복(萊?, 무) 845
[풀(草部)] 맥문동(麥門冬) 846
[비장(脾臟)] 비병이 경해지고 중해지는 것[脾病間甚] 846
[대변(大便)] 폭설(暴泄) 846
[내상(內傷)] 술에 상한 것[酒傷] 846
[기(氣)] 하기(下氣) 847
[맥(脈)] 15락맥(十五絡脈) 848
[소아(小兒)] 금구증, 촬구증, 제풍증[?口撮口臍風證] 848
[물고기(魚部)] 소팔초어(小八梢魚, 낙지) 848
[배꼽(臍)] 뜸 대신 배꼽에 바르는 고약[代灸塗臍膏] 849
[곡식(穀部)] 소맥(小麥, 밀) 851
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아픈 데는 토하게 하는 것이 좋다[心胃痛宜吐] 852
[옹저(癰疽)] 심옹(心癰) 852