새(禽部)

노자시(盧?屎 가마우디)

한닥터 2011.10.26 조회 수 459 추천 수 0
◈ 盧?屎 ○ 가마우디?性冷有毒(一云微毒)去面黑???酒??及面瘢疵與湯火瘡痕又主丁瘡[本草] ○ 一名蜀水花多在水邊石上紫色如花刮取猪脂調付[本草] ○ 小兒疳?取屎末灸猪肝?食之奇效[本草]

☞ 노자시(盧?屎)

○ 성질이 차고[冷] 독이 있다(약간 독이 있다고도 한다). 주근깨, 김, 사마귀, 주사비(酒?)와 얼굴에 생긴 흠집과 불에 데서 생긴 흠집[湯火瘡痕]을 없앤다. 또한 정창(丁瘡)을 낫게 한다[본초]. ○ 일명 촉수화(蜀水花)라고도 한다. 흔히 물가의 돌 위에 시(屎)를 누는데 자줏빛이 나고 꽃같이 생겼다. 이것을 긁어서 돼지기름에 개어 바른다[본초]. ○ 어린이의 감질(疳疾)과 거위(뱃속에 생기는 벌레)가 있는 데 노자시를 가루내어 돼지간에 묻혀서 먹으면 특별한 효과가 있다[본초]. 

◈ 頭 ○ 性微寒主?及?[本草]
☞ 노자시두(盧?屎頭) ○ 성질이 약간 차다[微寒]. 목에 물고기뼈가 걸린 데[?]와 목이 메는 데[?] 효과가 있다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[내상(內傷)] 내상에는 음식상과 노권상의 2가지 원인이 있다[內傷有飮食傷勞倦傷二因] 1018
[곡식(穀部)] 적소두(赤小豆, 붉은팥) 1019
[진액(津液)] 몸 안에 있는 진액[身中津液] 1021
[습(濕)] 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人] 1021
[혈(血)] 망혈증(亡血證)과 탈혈증(脫血證)[亡血脫血證] 1023
[담부(膽腑)] 담병의 허증과 실증[膽病虛實] 1023
[오줌(小便)] 냉림(冷淋) 1023
[귀(耳)] 막힌 것을 열어 주고 기를 통하게 하는 약[透關通氣藥] 1023
[목소리(聲音)] 갑자기 목소리가 나오지 않는 것[卒然無音] 1024
[대변(大便)] 신설(腎泄) 1024
[이빨(牙齒)] 담독으로 이빨이 아픈 것[毒痰痛] 1024
[황달(黃疸)] 달벽 때에는 흙, 숯, 생쌀, 차잎을 먹기 좋아한다[疸癖愛喫土炭生米茶葉] 1024
[옹저(癰疽)] 옹저 때 설사 하는 것[癰疽泄瀉] 1024
[침구(針灸)] 뜸뜨는 시간[下火灸時法] 1025
[침구(針灸)] 8회혈(八會穴) 1028
[담음(痰飮)] 복음(伏飮) 1028
[대장부(大腸腑)] 대장의 위치[大腸部位] 1029
[오줌(小便)] 관격이 되었을 때에는 토하고 설사시켜야 한다[關格宜吐瀉] 1030
[적취(積聚)] 적취의 원인[積聚之因] 1030
[학질(?疾)] 오한이 났다 열이 났다 하는 것이 학질과 비슷한 것[寒熱似?] 1030
[신형(身形)] 늙는 것은 혈기가 부족하기 때문이다[老因血衰] 1033
[눈(眼)] 눈은 간의 상태가 나타나는 구멍이다[目者肝之竅] 1034
[대변(大便)] 비약증(脾約證) 1035
[입과 혀(口舌)] 허화로 입 안이 허는 것[虛火口瘡] 1035
[가슴(胸)] 신심통(腎心痛) 1035
[적취(積聚)] 혈적(血積) 1035
[습(濕)] 안개와 이슬 기운이 장기가 된다[霧露之氣爲?] 1036
[부인(婦人)] 감기[感寒] 1036
[벌레(蟲部)] 백밀(白蜜, 꿀) 1036
[혈(血)] 혈(血)은 기(氣)와 짝이 된다[血爲氣配] 1037