벌레(蟲部)

와(?, 머구리)

한닥터 2011.11.03 조회 수 404 추천 수 0
◈ ? ○ 머구리性寒(一云冷)味甘無毒主小兒熱瘡肌瘡臍傷止痛 ○ 蝦?屬也似蝦?而背靑綠色善鳴聲作蛙者是也生水澤中取無時所謂在水曰蛙者也 ○ 背靑腹白嘴尖後脚長故善躍 ○ 背有黃絞者名爲金線蛙殺尸?病?去勞劣解熱毒 ○ 黑色者南人呼爲蛤子食之至美補虛損[本草]

☞ 와(?, 머구리) ○ 성질이 차고[寒] 맛이 달며[甘] 독이 없다. 어린이에게 열로 생긴 헌데와 힘살에 생긴 헌데, 배꼽이 상한 것을 치료하는데 아픈 것을 멎게 한다. ○ 하마 종류이다. 하마 비슷한데 잔등은 퍼런 풀빛이며 '와와'하는 소리를 내며 잘 운다. 못에서 사는데 아무 때나 잡아서 써도 좋다. 물에서 사는 것을 개구리라고 한다. ○ 잔등은 퍼렇고 배는 허여며 주둥이는 뾰족하고 뒷다리가 길기 때문에 잘 뛴다. ○ 잔등에 누런 무늬가 있는 것은 금선와(金線蛙)라고 하는데 시주의 병충[尸?病蟲]을 죽이고 허로증을 없애며 열독을 푼다. ○ 빛이 검은 것을 남쪽 사람들은 합자(蛤子)라고 한다. 먹으면 맛이 좋고 허손된 것을 보한다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[물(水部)] 생숙탕(生熟湯, 끓는 물에 찬 물을 탄 것을 말한다.) 1036
[벌레(蟲部)] 백밀(白蜜, 꿀) 1036
[혈(血)] 9규에서 피가 나오는 것[九竅出血] 1038
[전음(前陰)] 음낭이 축축하고 가려운 것[陰囊濕痒] 1038
[소갈(消渴)] 소갈 때에는 반드시 옹저가 생기는 것을 예방해야 한다[消渴須預防癰疽] 1038
[폐장(肺臟)] 폐병의 허증과 실증[肺病虛實] 1040
[허리(腰)] 찬 기운으로 허리가 아픈 것[寒腰痛] 1040
[골(骨)] 뼈가 아픈 것[骨痛] 1040
[서(暑)] 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] 1040
[습(濕)] 습온(濕溫) 1040
[허로(虛勞)] 비가 허한 데 쓰는 약[脾虛藥] 1040
[진액(津液)] 땀을 멈추는 방법[止汗法] 1044
[오장육부(五臟六腑)] 부(腑)에는 6가지가 있다[腑又有六] 1045
[곽란(?亂)] 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋] 1045
[오줌(小便)] 관격증(關格證) 1046
[옹저(癰疽)] 옹저에 약을 뿌리고 붙이는 방법[癰疽?貼法] 1047
[코(鼻)] 비사(鼻?) 1049
[맥(脈)] 27맥 상세설명 1050
[서(暑)] 주하병(注夏病) 1050
[부인(婦人)] 혈붕(血崩) 1050
[꿈(夢)] 잠을 편안하게 자지 못하는 것[臥不安] 1051
[간장(肝臟)] 간의 위치[肝部位] 1052
[내상(內傷)] 내상때 조리하고 보하는 약[內傷調補藥] 1052
[정(精)] 맥 보는 법[脈法]/정 1053
[담부(膽腑)] 담병을 치료하는 법[膽病治法] 1054
[오줌(小便)] 여러 가지 임병[諸淋證] 1054
[소아(小兒)] 숫구멍이 아물지 않는 것[解?] 1054
[한(寒)] 감한과 4시상한[感寒及四時傷寒] 1055
[물고기(魚部)] 만려어(鰻?魚, 뱀장어) 1056
[신(神)] 신은 온몸을 주관한다[神爲一身之主] 1058