과실(果部)

야자(椰子)

한닥터 2011.11.04 조회 수 353 추천 수 0
◈ 椰子 ○ 肉益氣治風其中有漿似酒飮之不醉殼爲酒器酒有毒則沸起[食物] ○ 生南海外極熱之地土人賴此解夏月煩渴[丹心] ○ 實大如?外有#皮如棕包次有殼圓而且堅裏有膚至白如猪肪厚半寸許味亦似胡桃膚裏有漿四五合如乳飮之冷而??卽椰木實也[本草]

☞ 야자(椰子) ○ 야자의 살은 기를 돕고 풍병을 치료한다. 그 속에 있는 즙은 술과 비슷하다. 그러나 마셔도 취하지 않는다. 껍질을 술잔으로 쓸 때 술에 독이 있으면 끓어 오른다[식물]. ○ 야자수는 남해의 열대지방에서 난다. 그 지방 사람들은 이것으로써 여름철에 나는 번갈을 멈추는 데 썼다[단심]. ○ 열매는 박만한데 겉에 종려껍질과 같이 거친 꺼풀이 싸여 있고 둥글며 굳은 껍질이 있고 속에 살이 있는데 돼지비계처럼 희고 반치 정도 두터우며 맛은 또한 호두와 같다. 살 속에 젖 같은 물이 4-5홉이나 들어 있다. 그것을 마시면 시원하고 향기로우며 훈훈하다. 야자는 야자나무 열매이다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[귀(耳)] 귀가 먹은 것[耳聾] 1159
[옹저(癰疽)] 옹저 때 내탁하는 방법[癰疽內托法] 1159
[머리(頭)] 풍훈(風暈) 1160
[꿈(夢)] 정신이 얼떨떨하고 잠이 많은 것[昏沈多睡] 1161
[대변(大便)] 습설(濕泄) 1161
[신형(身形)] 배꼽을 단련하는 법[煉臍法] 1162
[포(胞)] 적백대하(赤白帶下) 1162
[오줌(小便)] 늙은이와 허약한 사람이 오줌을 잘 누지 못하는 것[老虛人癃閉] 1162
[입과 혀(口舌)] 입맛이 쓴 것[口苦] 1162
[가슴(胸)] 계심통(悸心痛) 1163
[진액(津液)] 두루 쓰는 약[通治藥] 1165
[적취(積聚)] 기울(氣鬱) 1 1165
[곽란(?亂)] 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法] 1169
[기(氣)] 기(氣)는 음식물[穀]에 의해 생긴다[氣生於穀] 1170
[담음(痰飮)] 10가지 담병(痰病)이 있다[痰病有十] 1170
[습(濕)] 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕] 1170
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1172
[혈(血)] 음혈(陰血)은 음식물[水穀]에서 생긴다[陰血生於水穀] 1174
[기침(咳嗽)] 화천(火喘) 1174
[기침(咳嗽)] 풍한천(風寒喘) 1177
[혈(血)] 피가 나오는 데 약을 쓰는 방법[治血藥法] 1178
[제창(諸瘡)] 영류(?瘤) 1179
[부인(婦人)] 부인의 잡병[婦人雜病] 1179
[정(精)] 음식물로 정을 보한다[補精以味] 1180
[대변(大便)] 여러 가지 설사증[泄瀉諸證] 1180
[눈(眼)] 눈병 때 두루 쓰는 약[通治眼病藥] 1181
[포(胞)] 피가 엉켜서 가가 된 것[血結成?] 1182
[간장(肝臟)] 간에 속한 것들[肝屬物類] 1183
[머리(頭)] 궐역두통(厥逆頭痛) 1183
[진액(津液)] 땀은 습열 때문에 나온다[汗因濕熱] 1186