풀(草部)

암려자(菴?子)

한닥터 2011.11.15 조회 수 681 추천 수 0
◈ 菴?子 ○ 진쥬봉性微寒味苦辛無毒主五藏瘀血腹中水氣身體諸痛療心腹脹滿能消瘀血治婦人月水不通 ○ 莖葉如蕎艾之類處處有之九月十月採實陰乾[本草]

☞ 암려자(菴?子)

○ 성질은 약간 차며[微寒] 맛이 쓰고[苦] 매우며[辛] 독이 없다. 5장의 어혈과 뱃속의 수기(水氣)와 온몸의 여러 가지 아픔에 쓴다. 명치 밑이 창만(脹滿)한 것을 낫게 하며 어혈을 풀리게 하고 월경이 없는 것을 치료한다. ○ 줄기와 잎이 쑥과 같으며 어느 곳에나 다 있다. 음력 9월, 10월에 씨를 받아 그늘에서 말려 쓴다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[서(暑)] 상한(傷寒)이 전변하여 온병이나 서병이 된다[傷寒傳變爲溫爲暑] 684
[폐장(肺臟)] 폐가 주관하는 날짜[肺主時日] 683
[내상(內傷)] 식궐(食厥) 683
[곽란(?亂)] 곽란의 원인[?亂之因] 683
[적취(積聚)] 도인법(導引法) 683
[부종(浮腫)] 치료할 수 있는 증과 치료하기 어려운 증[可治不治證] 683
[물고기(魚部)] 교어피(鮫魚皮, 상어가죽) 683
[목소리(聲音)] 치료를 못하는 증[不治證] 682
[언어(言語)] 어린이가 말을 늦게 하는 것[小兒語遲] 682
[오장육부(五臟六腑)] 장과 부의 병을 맥으로 가른다는 것[脈辨臟腑] 682
[포(胞)] 포는 혈실이다[胞爲血室] 682
[서(暑)] 서병(暑病)의 형태와 증상[暑病形證] 682
[기침(咳嗽)] 맥 보는 법[脈法] 682
[풀(草部)] 암려자(菴?子) 681
[혈(血)] 꺼려야 할 것[禁忌]/혈 681
[오장육부(五臟六腑)] 장과 부의 병증은 다르다[臟腑異證] 681
[온역(瘟疫)] 전염되지 않게 하는 방법[不傳梁法] 681
[인부(人部)] 인시(人屎, 마른똥) 681
[한(寒)] 소음병 때에는 맥이 침하다[少陰病脈沈] 680
[충(蟲)] 위를 따뜻하게 해서 회충증을 안정시킨다[溫胃安蟲] 679
[한(寒)] 상한 때의 조열[傷寒潮熱] 679
[소아(小兒)] 반과 진을 덧붙임[附?疹] 679
[풍(風)] 중풍에 대한 이름이 같지 않다는 것[中風之名各不同] 678
[내상(內傷)] 비기가 몰려서 먹지 못하는 것[脾結不食] 678
[과실(果部)] 검인(芡仁, 가시연밥) 678
[적취(積聚)] 여러 가지 음식에 상하면 적이 된다[諸物傷成積] 677
[진맥(診脈)] 병이 심할 때에는 반드시 태계맥과 충양맥을 짚어 보아야 한다[凡病革必診太谿衝陽] 676
[내상(內傷)] 음식물의 정기가 음양으로 변화되어 영과 위로 들어간다[水穀之精化陰陽行榮衛] 676
[옹저(癰疽)] 둔옹(臀癰) 676
[제상(諸傷)] 타박을 받아 부은 것을 내리고 흠집이 생기지 않게 하는 방법[打撲傷消腫滅瘢] 676