풀(草部)

아위(阿魏)

한닥터 2011.11.16 조회 수 349 추천 수 0
◈ 阿魏 ○ 性溫(一云熱)味辛無毒治傳尸諸邪鬼破?積治?殺諸小?體性極臭而能止臭奇物也 ○ 生波斯國斷其木枝汁出如飴久乃堅凝名曰阿魏狀如桃膠色黑者不堪黃散者爲上先硏如粉了於熱酒器上衰過任用 ○ 試法將半銖安於熟銅器中至明沾阿魏處白如銀汞無赤色者爲眞也[本草]

☞ 아위(阿魏) ○ 성질은 따뜻하고[溫](열(熱)하다고도 한다) 맛은 매우며[辛] 독이 없다. 노채[傳尸]를 낫게 하며 사귀(邪鬼)를 없앤다. 징가[?]와 적취[積]를 삭이며 학질[?]을 낫게 하고 여러 가지 잔 벌레를 죽인다. 자체에서 냄새가 몹시 나면서 나쁜 냄새를 없애는 묘한 약이다. ○ 파사국(波斯國)에서 나는데 그 나뭇가지를 끊으면 엿과 같은 진이 나온다. 오래면 단단히 굳어진다. 이것을 아위라 하며 모양이 복숭아나무진(桃膠)과 같다. 색이 검은 것은 쓰지 못하며 누르고 부서지는 것[黃散]이 좋은 것이다. 먼저 분(粉)처럼 간 것을 뜨거운 술그릇 위에서 김을 쏘인 다음에 쓴다. ○ 품질을 감별하는 방법은 아위 0.8g을 쓰던 구리그릇 속에 담아 두었다가 그 이튿날 본다. 그러면 아위를 묻었던 곳이 은이나 수은처럼 희어지고 붉은색이 없어진다. 이렇게 되면 좋은 것이다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[귀(耳)] 귀가 먹은 것[耳聾] 1159
[옹저(癰疽)] 옹저 때 내탁하는 방법[癰疽內托法] 1159
[머리(頭)] 풍훈(風暈) 1160
[대변(大便)] 습설(濕泄) 1161
[신형(身形)] 배꼽을 단련하는 법[煉臍法] 1162
[꿈(夢)] 정신이 얼떨떨하고 잠이 많은 것[昏沈多睡] 1162
[오줌(小便)] 늙은이와 허약한 사람이 오줌을 잘 누지 못하는 것[老虛人癃閉] 1162
[입과 혀(口舌)] 입맛이 쓴 것[口苦] 1162
[포(胞)] 적백대하(赤白帶下) 1163
[가슴(胸)] 계심통(悸心痛) 1163
[진액(津液)] 두루 쓰는 약[通治藥] 1165
[적취(積聚)] 기울(氣鬱) 1 1166
[곽란(?亂)] 건곽란을 치료하는 방법[乾?亂治法] 1169
[기(氣)] 기(氣)는 음식물[穀]에 의해 생긴다[氣生於穀] 1170
[습(濕)] 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕] 1170
[담음(痰飮)] 10가지 담병(痰病)이 있다[痰病有十] 1171
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1173
[혈(血)] 음혈(陰血)은 음식물[水穀]에서 생긴다[陰血生於水穀] 1174
[기침(咳嗽)] 화천(火喘) 1174
[기침(咳嗽)] 풍한천(風寒喘) 1177
[혈(血)] 피가 나오는 데 약을 쓰는 방법[治血藥法] 1178
[제창(諸瘡)] 영류(?瘤) 1179
[부인(婦人)] 부인의 잡병[婦人雜病] 1179
[대변(大便)] 여러 가지 설사증[泄瀉諸證] 1180
[정(精)] 음식물로 정을 보한다[補精以味] 1181
[포(胞)] 피가 엉켜서 가가 된 것[血結成?] 1182
[머리(頭)] 궐역두통(厥逆頭痛) 1183
[눈(眼)] 눈병 때 두루 쓰는 약[通治眼病藥] 1183
[간장(肝臟)] 간에 속한 것들[肝屬物類] 1184
[피부(皮)] 단독(丹毒)/피부 1186