◈ 春雨水 ○ 졍월처엄온빋믈卽正月雨水也以器盛接煎藥服之令人陽氣上升[入門] ○ 正月雨水夫妻各飮一盃還房當卽有子神效[本草] ○ 其性始得春升生發之氣故可以煮中氣不足淸氣不升之藥也[正傳] ○ 淸明水及穀雨水味甘以之造酒色紺味烈可儲久[食物]
☞ 춘우수(春雨水, 정월에 처음으로 내린 빗물)
○ 음력 정월에 처음으로 내리는 빗물을 그릇에 받아서 거기에 약을 달여 먹으면 양기가 위로 오르게 된다[입문]. ○ 음력 정월에 처음으로 내리는 빗물을 부부가 각각 1잔씩 마시고 성생활을 하면 임신하게 된다[본초]. ○ 이 물은 오르고 퍼지는 기운을 처음으로 받은 것이기 때문에 중기(中氣)가 부족하거나 청기(淸氣)가 오르지 못하는 데 먹는 약을 달일 수 있다[정전]. ○ 청명에 내리는 빗물이나 곡우에 내리는 빗물은 맛이 단데 이 물로 술을 빚으면 술이 감빛이 나게 되고 맛도 대단히 좋다. 그리고 오랫동안 둬둘 수 있다[식물].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
180 | [탕액편] 대두황권(大豆黃卷, 콩길금) | 836 |
179 | [탕액편] 상표초(桑??, 사마귀알집) | 844 |
178 | [탕액편] 호마유(胡麻油, 검정참깨기름) | 849 |
177 | [탕액편] 돈란(豚卵, 돼지 불알) | 853 |
176 | [탕액편] 모려(牡蠣) | 876 |
175 | [탕액편] 장골(?骨, 노루뼈) | 882 |
174 | [탕액편] 반묘(斑猫) | 882 |
173 | [탕액편] 청양(靑?, 검정참깨잎) | 913 |
172 | [탕액편] 호마(胡麻, 검은참깨 또는 검정참깨) | 964 |
171 | [탕액편] 만려어(鰻?魚, 뱀장어) | 999 |
170 | [탕액편] 매실(梅實, 매화열매) | 1003 |
169 | [탕액편] 세가지 품질[三品]의 약성[藥性] | 1027 |
168 | [탕액편] 약을 채취하는 방법[採藥法] | 1032 |
167 | [탕액편] 약을 말리는 방법[乾藥法] | 1044 |
166 | [탕액편] 약누룩을 만드는 방법[造神麴法] | 1050 |
165 | [탕액편] 약전국을 만드는 방법[造 法] | 1077 |
164 | [탕액편] 엿을 달이는 방법[造飴糖法] | 1108 |
163 | [탕액편] 약을 먹을 때 꺼려야 할 음식[服藥食忌] | 1113 |
162 | [탕액편] 약을 달이는 방법[煮藥法] | 1114 |
161 | [마] 망초(芒硝) | 1117 |
0개의 댓글