◈ 狼肉 ○ 일희고기味辛可食老狼?下有懸肉行善顧疾則不能鳴則諸孔皆涕[入門] ○ 豺狼一類大如狗蒼色狼尾黃黑色長大武士取以懸??爲飾[本草] ○ 狼壽八百歲三百勢則善變人形[入門]
☞ 낭육(狼肉, 이리고기) ○ 맛이 매운데 먹을 수 있다. 늙은 이리는 턱 아래에 군턱이 있다. 이리는 다닐 때에 자주 뒤를 돌아보는데 급하게 쫓으면 돌아보지 못한다. 울 때에는 모든 구멍에서 물이 흘러나온다[입문]. ○ 승냥이와 이리는 한 가지 종류인데 크기는 개만하다. 승냥이는 퍼런 빛이 난다. 이리는 꼬리가 누러면서 꺼먼 빛이 나며 길고 크다. 무사(武士)들이 이것으로 활집을 장식한다[본초].
◈ 喉 ○ 治?病[本草]
☞ 낭후(狼喉) ○ 열격[?病]을 치료한다[본초].
◈ 屎 ○ 治??又狼屎燒之烟直上故烽火用之[入門]
☞ 낭시(狼屎)
◈ 狼筋 ○ 如織絡袋子大小如鴨卵人有犯盜者熏之當脚攣因獲賊[本草]
☞ 낭근(狼筋)
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
440 | [자] 저근백피(樗根白皮, 가죽나무껍질) | 2529 |
439 | [아] 유백피(楡白皮, 느릅나무껍질) | 2581 |
438 | [바] 백렴(白 , 가위톱) | 1996 |
437 | [바] 백급(白?) | 1474 |
436 | [바] 백부자(白附子, 노랑돌쩌귀) | 1802 |
435 | [가] 괴화(槐花, 홰나무꽃) | 4497 |
434 | [탕액편] 약으로 쓰는 물㈜[水部] | 427 |
433 | [탕액편] 물의 품질에 대하여[論水品] | 402 |
432 | [탕액편] 정화수(井華水, 새벽에 처음 길은 우물물) | 514 |
431 | [탕액편] 한천수(寒泉水, 찬샘물) | 497 |
430 | [탕액편] 국화수(菊花水, 국화 밑에서 나는 물) | 636 |
429 | [탕액편] 납설수(臘雪水, 섣달 납향에 온 눈 녹은 물) | 468 |
428 | [탕액편] 춘우수(春雨水, 정월에 처음으로 내린 빗물) | 607 |
427 | [탕액편] 추로수(秋露水, 가을철 이슬) | 450 |
426 | [탕액편] 동상(冬霜, 겨울철에 내린 서리) | 426 |
425 | [탕액편] 박(雹, 우박) | 473 |
424 | [탕액편] 하빙(夏氷, 여름철의 얼음) | 540 |
423 | [탕액편] 방제수(方諸水, 조개껍질을 밝은 달빛에 비추어 가지고 그것으로 받은 물) | 544 |
422 | [탕액편] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) | 450 |
421 | [탕액편] 반천하수(半天河水) | 487 |
0개의 댓글