◈ 白?蠶 ○ 누에주겨??니性平味?辛無毒(一云小毒)主小兒驚癎去三?滅黑?及諸瘡瘢痕幷一切風疾皮膚痒痺又主婦人崩中下血 ○ ?自?死白色而條直者爲佳四月取勿令中濕濕則有毒 ○ ?米?浸去涎嘴薑汁炒用[本草]
☞ 백강잠(白?蠶) ○ 성질이 평(平)하고 맛이 짜면서 매우며[?辛] 독이 없다(독이 약간 있다고도 한다). 어린이의 경간을 치료하고 3가지 충을 죽이며 주근깨와 여러 가지 헌데의 흠집과 모든 풍병, 피부가 가렵고 마비된 것을 낫게 하며 부인이 붕루로 아래로 피를 쏟는 것을 멎게 한다. ○ 누에가 저절로 죽어서 빛이 허옇게 되고 꼿꼿한 것이 좋다. 음력 4월에 수집해서 쓰는데 누기가 차지 않게 해야 한다. 누기가 차면 독이 생긴다. ○ 찹쌀 씻은 물에 담가 두었다가 침[涎] 같은 것과 주둥이는 버리고 생강즙에 볶아서 쓴다[본초].
◈ 蠶?子 ○ 누에고티예본도기性平味甘無毒治風及勞瘦乃繰絲後%內?者也[本草]
☞ 잠통자(蠶?子) ○ 성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다. 풍증과 허로, 여위는 것을 치료한다. 이것은 누에고치에서 실을 뽑으면 나온다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
300 | [탕액편] 고마혜저(故麻鞋底, 헌 삼신짝의 바닥) | 521 |
299 | [탕액편] 얼미(蘖米, 조길금) | 520 |
298 | [탕액편] 귤피(橘皮, 귤껍질) | 520 |
297 | [탕액편] 치어(?魚, 숭어) | 519 |
296 | [탕액편] 정화수(井華水, 새벽에 처음 길은 우물물) | 514 |
295 | [탕액편] 약으로 쓰는 새[禽部] | 514 |
294 | [탕액편] 후어(?魚) | 514 |
293 | [탕액편] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) | 511 |
292 | [탕액편] 해(蟹, 게) | 511 |
[탕액편] 백강잠(白?蠶) | 511 | |
290 | [탕액편] 홍시(紅?, 연감) | 510 |
289 | [탕액편] 구어(?魚, 대구) | 509 |
288 | [탕액편] 백어(白魚, 뱅어) | 509 |
287 | [탕액편] 급류수(急流水) | 505 |
286 | [탕액편] 약으로 쓰는 곡식[穀部] | 505 |
285 | [탕액편] 장(醬) | 504 |
284 | [탕액편] 치은(齒?, 이똥) | 504 |
283 | [탕액편] 인중황(人中黃) | 502 |
282 | [탕액편] 이자(梨子, 배) | 502 |
281 | [탕액편] 응시백(鷹屎白, 매똥) | 500 |
0개의 댓글