◈ 五靈脂 ○ 性溫味甘無毒主心腹冷痛通利血?下女子月閉[本草] ○ 此物入肝最速能行血止血治婦人血氣刺痛甚效[丹心] ○ 北地寒號?糞也色黑如鐵採無時此?四足有肉翅不能遠飛 ○ 多挾沙石先以酒硏飛鍊去沙石乃佳[本草] ○ 生用酒硏飛鍊去沙石熟用者飛後炒令烟起?硏用[入門] ○ 去心腹死血作痛最妙[醫鑑]
☞ 오령지(五靈脂) ○ 성질이 따뜻하고[溫] 맛이 달며[甘] 독이 없다. 명치 밑이 차면서 아픈 것을 치료하고 혈맥을 잘 통하게 하며 월경이 막힌 것을 통하게 한다[본초]. ○ 이 약 기운은 간(肝)으로 들어가기 때문에 피를 잘 돌게 하고 지혈(止血)하는 데는 효과가 제일 빠르다. 부인이 혈기로 찌르는 것같이 아픈 데 효과가 아주 좋다[단심]. ○ 이것은 북쪽 지방에 사는 한호충(寒號蟲)의 똥이다. 빛은 무쇠처럼 검은데 아무 때나 모아서 쓴다. 이 동물은 발이 4개이고 날개에 살이 있기 때문에 멀리 날아가지 못한다. ○ 오령지에는 모래와 돌이 섞여 있다. 그러므로 술에 갈아서 수비하여[硏飛鍊] 모래와 돌을 버려야 한다[본초]. ○ 생것을 쓰려고 할 때에는 술에 갈아 수비하여 모래와 돌을 버리고 써야 하며 익혀서 쓰려고 할 때에는 술에 갈아 수비한 다음에 연기가 나도록 볶아서 가루내어 써야 한다[입문]. ○ 명치 밑에 궂은 피[死血]가 있어 아픈 것을 멎게 하는 데는 아주 좋다[의감].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
400 | [탕액편] 취탕(炊湯, 숭늉) | 398 |
399 | [탕액편] 육천기(六天氣) | 420 |
398 | [탕액편] 약으로 쓰는 흙[土部] | 436 |
397 | [탕액편] 복룡간(伏龍肝, 오랜 가마밑 아궁이바닥의 누런 흙이다.) | 438 |
396 | [탕액편] 동벽토(東壁土, 동쪽벽의 흙) | 547 |
395 | [탕액편] 서벽토(西壁土, 서쪽벽의 흙) | 439 |
394 | [탕액편] 호황토(好黃土, 좋은 황토) | 639 |
393 | [탕액편] 적토(赤土) | 432 |
392 | [탕액편] 백악(白惡, 백토) | 468 |
391 | [탕액편] 해금사(海金沙, 실고사리알 씨) | 525 |
390 | [탕액편] 정저사(井底沙, 우물 밑의 모래) | 454 |
389 | [탕액편] 6월하중열사(六月河中熱沙, 6월에 강가에 있는 뜨거워진 모래) | 532 |
388 | [탕액편] 도중열진토 | 411 |
387 | [탕액편] 토봉과상토(土蜂?上土, 땅벌집 위의 흙) | 673 |
386 | [탕액편] 단철조중회 | 376 |
385 | [탕액편] 동회(冬灰, 명아주 태운 재) | 483 |
384 | [탕액편] 상시회(桑柴灰, 뽕나무 재) | 558 |
383 | [탕액편] 백초회(百草灰, 100가지 풀을 태운 재) | 566 |
382 | [탕액편] 백초상(百草霜) | 742 |
381 | [탕액편] 당묵(?墨, 가마밑 검댕) | 418 |
0개의 댓글