코(鼻)

코가 메는 것[鼻塞]

한닥터 2011.08.10 조회 수 1203 추천 수 0
◎ 鼻塞 ○ 鼻塞皆屬肺[綱目] ○ 寒傷皮毛則鼻塞不利火鬱淸道則香臭不知新者偶感風寒鼻塞聲重流涕噴?宜羌活?和湯參蘇飮(竝見寒門)久則略感風寒鼻塞便發宜淸金降火凉膈散(方見火門)加川芎荊芥白芷[入門] ○ 鼻塞甚者禦寒湯?澄茄丸不知香臭者麗澤通氣湯內有硬物者宜南星飮外用?撥餠貼?門且以菖蒲?角末綿?塞鼻[入門] ○ 鼻?者肺爲風冷所傷津液冷滯鼻氣不宣香臭不知宜芎?散[直指] ○ 鼻塞不聞香臭宜溫肺湯溫衛湯通竅湯菖蒲散又一方

☞ 코가 메는 것[鼻塞]

 ○ 코가 메는 것은 다 폐(肺)에 속한다[강목]. ○ 한사에 피모(皮毛)가 상하면 코가 메서 순조롭지 못하다. 그리고 화(火)가 기도에 몰리면 좋고 나쁜 냄새를 알지 못한다. 갑자기 찬바람을 맞아서 코가 메고 목소리가 변하여 맑은 콧물이 나오고 재채기가 나는 데는 강활충화탕과 삼소음(蔘蘇飮, 처방은 모두 상한문에 있다)을 쓴다. 이것이 오래되면 찬바람을 약간 쏘여도 곧 코가 메는데 이때에는 폐금을 맑게 하고 심화를 내려야 한다. 그러므로 양격산(凉膈散, 처방은 화문에 있다)에 천궁, 형개, 백지를 넣어서 쓴다[입문]. ○ 코가 몹시 메면 어한탕, 필징가환을 쓰고 냄새를 맡지 못하는 데는 여택통기탕을 쓰고 콧구멍 속에 뜬뜬한 것이 생긴 데는 남성음을 쓴다. 그리고 필발병을 숫구멍자리에 붙여야 한다. 또한 석창포와 조협가루(?角末)를 솜에 싸서 코를 막아도 된다[입문]. ○ 코가 막히는 것(鼻?)은 폐가 풍랭(風冷)에 상했기 때문인데 이때에는 진액이 잘 돌지 못하며 비기(鼻氣)가 잘 퍼지지 못하므로 냄새를 맡지 못한다. 이런 데는 궁궁산을 쓴다[직지]. ○ 코가 메서 냄새를 맡지 못하는 데는 온폐탕, 온위탕, 통규탕, 창포산 등을 쓰는 것이 좋다. 

? 禦寒湯 ○ 治感寒鼻塞黃?一錢蒼朮七分陳皮人參升麻各五分防風白芷佛耳草款冬花甘草各三分黃連黃栢羌活各二分右?作一貼水煎服[東垣]
☞ 어한탕(禦寒湯) ○ 한사(寒邪)에 감촉되어 코가 멘 것을 치료한다. ○ 황기 4g, 창출 2.8g, 陳皮, 인삼, 승마 각각 2g, 방풍, 백지, 불이초(佛耳草), 관동화, 감초 각각 1.2g, 황련, 황백, 강활 각각 0.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[동원]. 

? ?澄茄丸 ○ 治鼻塞不通薄荷葉三錢荊芥穗一錢半?澄茄五分右末蜜丸櫻桃大常含化[綱目]
☞ 필징가환(?澄茄丸) ○ 코가 막혀서 숨이 잘 통하지 않는 것을 치료한다. ○ 박하잎 12g, 형개수 6g, 필징가 2g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 봉밀에 반죽한 다음 앵두알만하게 알약을 만들어 늘 입에 물고 녹여 먹는다[강목]. 

? 麗澤通氣湯 ○ 治鼻不聞香臭此肺經有風熱也黃?一錢蒼朮羌活獨活防風升麻葛根各七分甘草灸五分麻黃川椒白芷各三分右?作一貼入薑三片棗二枚?白三寸水煎服[河間]
☞ 여택통기탕(麗澤通氣湯) ○ 폐경(肺經)에 풍열(風熱)이 있어서 코로 냄새를 맡지 못하는 것을 치료한다. ○ 황기 4g, 창출, 강활, 독활, 방풍, 승마, 갈근 각각 2.8g, 감초(볶은 것) 2g, 마황, 산초(천초), 백지 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알, 파밑(총백) 3치와 함께 물에 달여 먹는다[하간]. 

? 南星飮 ○ 治風邪入腦宿冷不消鼻內結硬物窒塞腦氣不宣遂流髓涕大白天南星切片沸湯泡兩次焙乾每服二錢入大棗七枚甘草少許同煎食後服三四服後其硬物自出腦氣流轉髓涕自收仍以?撥餠貼?門?斗火?之令熱透[得效]
☞ 남성음(南星飮) ○ 풍사(風邪)가 뇌에 침범하여 오랫동안 머물러 있으면서 없어지지 않고 콧구멍 안에 뜬뜬한 것이 꽉 막혀 있어 뇌의 기가 잘 통하지 못하다가 콧물이 나오는 것을 치료한다. ○ 크고 흰 천남성을 썰어서 끓는 물에 두번 우린다. 이것을 약한 불기운에 말려 한번에 8g씩 대추 7알, 감초 조금과 함께 달여 끼니 뒤에 먹는데 서너번 먹으면 뜬뜬하던 것이 저절로 없어지고 뇌의 기도 잘 돌게 되어 콧물도 흐르지 않는다. 연이어 필발병을 숫구멍에 붙이고 다리미로 다림질하여 더운 기운이 속으로 들어가게 해야 한다[득효]. 

? ?撥餠 ○ 治鼻塞流濁涕?撥香附子大蒜同?作餠紗?貼?門上以?斗火?之[入門]
☞ 필발병(?撥餠) ○ 코가 메고 탁한 콧물이 흐르는 것을 치료한다. ○ 필발, 향부자, 마늘. ○ 위의 약들을 함께 넣고 짓찧어 떡을 만든 다음 얇은 천에 발라 숫구멍에 붙이고 다리미로 다림질한다[입문]. 

? 芎?散 ○ 治鼻塞爲?芎?檳?麻黃肉桂防己木通細辛白芷菖蒲各七分木香川椒甘草各三分半右?作一貼入薑三片紫蘇葉五片水煎服[直指]
☞ 궁궁산(芎?散) ○ 코가 몹시 멘 것을 치료한다. ○ 천궁, 빈랑, 마황, 육계, 방기, 목통, 세신, 백지, 석창포 각각 2.8g, 목향, 산초(천초), 감초 각각 1.4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 자소엽 5잎과 함께 물에 달여 먹는다[직지]. 

? 溫肺湯 ○ 治鼻不聞香臭麻黃二錢黃?升麻各一錢半防風葛根羌活甘草灸各一錢丁香二分右 末水二盞?白三根同煎至一盞食後溫服[東垣]
☞ 온폐탕(溫肺湯) ○ 코로 냄새를 맡지 못하는 것을 치료한다. ○ 마황 8g, 황기, 승마 각각 6g, 방풍, 갈근, 강활 감초(볶은 것) 각각 4g, 정향 0.8g. ○ 위의 약들을 거칠게 가루를 내어 파밑(총백) 3개와 함께 물 2잔에 넣고 절반이 되게 달인다. 다음 찌꺼기를 버리고 끼니 뒤에 따뜻하게 하여 먹는다[동원]. 

? 溫衛湯 ○ 治鼻不聞香臭目中溜火陰冷足?當歸身一錢半黃?蒼朮升麻知母柴胡羌活各一錢人參防風白芷黃栢澤瀉甘草各五分陳皮靑皮黃連木香各三分右?作一貼水煎服[東垣]
☞ 온위탕(溫衛湯) ○ 코로 냄새를 맡지 못하고 눈 앞에 불꽃 같은 것이 생기며 음낭이 차지고 다리에 힘이 없어지는 것을 치료한다. ○ 당귀 6g, 황기, 창출, 승마, 지모, 시호, 강활 각각 4g, 인삼, 방풍, 백지, 황백, 택사, 감초 각각 2g, 陳皮, 청피, 황련, 목향 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[동원]. 

? 通竅湯 ○ 治感風寒鼻塞聲重流涕不聞香臭防風羌活藁本升麻乾葛川芎蒼朮各一錢白芷五分麻黃川椒細辛甘草各三分右?作一貼薑三片?白二莖水煎服[醫鑑]
☞ 통규탕(通竅湯) ○ 풍한사에 감촉되어 코가 메고 목소리가 변하며 콧물이 나오면서 냄새를 맡지 못하는 것을 치료한다. ○ 방풍, 강활, 고본, 승마, 갈근, 천궁, 창출 각각 4g, 백지 2g, 마황, 산초(천초), 세신, 감초 각각 1.2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 파밑(총백) 2개와 함께 물에 달여 먹는다[의감]. 

? 菖蒲散 ○ 治鼻塞不通不得息菖蒲?角等分?爲末每用一錢綿?塞鼻仰臥少時[綱目]
☞ 창포산(菖蒲散) ○ 코가 메서 숨쉬기 곤란한 것을 치료한다. ○ 석창포, 조협(조각) 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 짓찧어 가루를 내서 한번에 4g씩 솜에 싸서 코를 막은 다음 잠시 동안 반듯하게 누워 있으면 낫는다[강목]. 
관련된 글
  1. 임상 경험방 감기 by 한닥터
  2. 방약합편 삼소음 , 蔘蘇飮, Samsoeum by 한닥터
  3. 방약합편 양격산 凉隔散 by 한닥터
  4. 방약합편 삼소음 參蘇飮 by 한닥터
  5. 방약합편 HK151 麗澤通氣湯(여택통기탕) by 한닥터
  6. 기본방 모음 21 양격산(凉膈散) by 한닥터
  7. 기본방 모음 127 여택통기탕(麗澤通氣湯) by 한닥터
  8. 기본방 모음 26삼소음(蔘蘇飮) by 한닥터
  9. 방약합편 HK115 少陽人(소양인) 凉膈散(양격산) by 한닥터
  10. 방약합편 HK095 蔘蘇飮(삼소음) by 한닥터
  11. 방약합편 HH152 通竅湯(통규탕) by 한닥터
  12. 동의보감 임신부에게 생긴 마마를 덧붙임[附孕婦痘瘡] by 한닥터
  13. 동의보감 가렵고 아픈 것[痒痛] by 한닥터
  14. 동의보감 허리와 배가 아픈 것[腰腹痛] by 한닥터
  15. 동의보감 마마 때의 음증과 양증을 구별하는 법[辨痘陰陽證] by 한닥터
  16. 동의보감 마마 때의 허증과 실증을 구별하는 법[辨痘虛實] by 한닥터
  17. 동의보감 3일 동안 열이 나는 것[發熱三朝] by 한닥터
  18. 동의보감 풍한에 감촉된 것[感冒風寒] by 한닥터
  19. 동의보감 만경풍(慢驚風) by 한닥터
  20. 동의보감 휵닉, 계종이 경하고 중한 것[????輕重] by 한닥터
  21. 동의보감 폐옹(肺癰) by 한닥터
  22. 동의보감 한창(寒脹) 치료법 by 한닥터 *1
  23. 동의보감 돌림기침[天行嗽] by 한닥터
  24. 동의보감 한수(寒嗽) by 한닥터
  25. 동의보감 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異] by 한닥터
  26. 동의보감 내상과 외상의 감별[辨內外傷證] by 한닥터
  27. 동의보감 조열(潮熱) by 한닥터
  28. 동의보감 적열(積熱) by 한닥터
  29. 동의보감 상초열(上焦熱) by 한닥터 *1
  30. 동의보감 화와 열에도 실한 것과 허한 것이 있다[火熱有實有虛] by 한닥터
  31. 동의보감 폐열(肺熱) by 한닥터
  32. 동의보감 감한과 4시상한[感寒及四時傷寒] by 한닥터
  33. 동의보감 화해시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可和不可和證] by 한닥터
  34. 동의보감 음모양갈증(陰耗陽竭證) by 한닥터
  35. 동의보감 설사를 시켜야 할 증과 시키지 못할 증[可下不可下證] by 한닥터
  36. 동의보감 상한병의 치료법[傷寒治法] by 한닥터
  37. 동의보감 남아 있는 열이 내리지 않는 것[餘熱不退] by 한닥터
  38. 동의보감 상한전율(傷寒戰慄) by 한닥터
  39. 동의보감 상한의 병병[傷寒倂病] by 한닥터
  40. 동의보감 상한의 합병[傷寒合病] by 한닥터
  41. 동의보감 상한표증(傷寒表證) by 한닥터
  42. 동의보감 상한양증(傷寒陽證) by 한닥터
  43. 동의보감 상풍증(傷風證) by 한닥터
  44. 동의보감 차서 배가 아픈 것[寒腹痛] by 한닥터
  45. 동의보감 냉심통(冷心痛) by 한닥터
  46. 동의보감 열로 이빨이 아픈 것[熱痛] by 한닥터
  47. 동의보감 이빨에 병이 생기면 찬 것과 뜨거운 것을 싫어한다[齒病惡寒惡熱] by 한닥터
  48. 동의보감 어린이의 입 안과 혀의 병[小兒口舌病] by 한닥터
  49. 동의보감 입맛이 쓴 것[口苦] by 한닥터
  50. 동의보감 습으로 귀가 먹은 것[濕聾] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[코(鼻)] 코는 현빈의 문호이다[鼻爲玄牝之門戶] 629
[코(鼻)] 코는 폐와 통하는 구멍이다[鼻爲肺之竅] 755
[코(鼻)] 맥 보는 법[脈法]/코 530
[코(鼻)] 비연증[鼻淵] 1580
[코(鼻)] 비구(鼻?) 995
[코(鼻)] 코피(鼻?) 654
[코(鼻)] 코가 메는 것[鼻塞] 1203
[코(鼻)] 코로 냄새를 맡지 못하는 데 쓰는 처방[鼻不聞香臭方] 745
[코(鼻)] 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔] 1085
[코(鼻)] 코 안이 허는 것[鼻瘡] 945
[코(鼻)] 코가 아픈 것[鼻痛] 907
[코(鼻)] 비사(鼻?) 1049
[코(鼻)] 얼굴과 코에 검은 자줏빛이 나는 것[面鼻紫黑] 757
[코(鼻)] 콧물이 나오는 것[鼻涕] 973
[코(鼻)] 재채기[鼻?] 720
[코(鼻)] 코의 빛깔을 보고 병을 알아내는 것[鼻色占病] 613
[코(鼻)] 수양하는 방법[修養法]/코 519
[코(鼻)] 단방(單方)/코 623
[코(鼻)] 침뜸치료[鍼灸法]/코 613