코(鼻)

비사(鼻?)

한닥터 2011.08.10 조회 수 1049 추천 수 0
◎ 鼻? ○ 鼻?者鼻之準頭紅也甚則紫黑酒客多有之因血熱入肺鬱久則血凝濁而色赤或有不飮酒而紅者名曰肺風瘡亦是血熱入肺俱宜淸血四物湯兼服梔子仁丸外用硫黃散[入門] ○ 肺之爲藏其位高其體脆性惡寒又惡熱是故好飮熱酒者始則傷于肺藏鬱熱久則見於外而爲鼻?準赤之候得熱則紅得寒則黑[正傳] ○ 酒?鼻乃熱血入肺[正傳] ○ 酒?鼻及肺風瘡以白龍丸逐日洗面常服龍虎丹半月瑩潔[直指] ○ 酒?宜凌?花散參歸丸 ○ 肺風瘡宜肺風丸升麻湯淸肺飮子一方

☞ 비사(鼻?)

 ○ 비사라는 것은 코 끝이 붉어지는 것인데 심하면 자줏빛이나 검은 빛이 난다. 이런 병은 술을 즐겨 마시는 사람에게 많다. 그것은 혈의 열기가 폐에 들어가 오랫동안 몰려 있어서 혈이 엉키고 탁해지기 때문에 코가 붉어진다. 간혹 술은 먹지 않아도 코가 붉어지는 것은 폐풍창(肺風瘡)이라고 하는데 이것도 혈의 열기가 폐에 침입한 것이다. 이런 데는 다 청혈사물탕에 치자인환을 겸하여 쓰고 유황산을 겉에 바른다[입문]. ○ 폐(肺)는 높은 곳에 위치하고 있으며 형체는 연하다. 그의 성질은 찬 기운을 싫어하고 뜨거운 기운도 싫어한다. 그러므로 뜨거운 술을 잘 마시는 사람은 우선 폐를 상하게 된다. 열이 오랫동안 몰려 있으면 코 끝이 붉어진다. 콧마루가 붉어지는 병이 생길 때에 더운 기운을 만나면 벌겋게 되고 찬 기운을 만나면 거멓게 된다[정전]. ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어지는 것은 혈(血)의 열(熱)이 폐(肺)로 들어갔기 때문이다[정전]. ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어진 때와 폐풍창(肺風瘡) 때에는 백룡환으로 매일 얼굴을 씻고 늘 용호단을 먹어야 보름이 지나서 깨끗해진다[직지]. ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어지는 데는 능소화산이나 삼귀환을 쓴다. ○ 폐풍창 때에는 폐풍환과 승마탕, 청폐음자 등을 쓴다. 

? 淸血四物湯 ○ 治酒?川芎當歸赤芍藥生地黃片芩酒炒紅花酒焙赤茯?陳皮各一錢生甘草五分右?作一貼入薑二片煎水調五靈脂末一錢食後服[回春]
☞ 청혈사물탕(淸血四物湯) ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어지는 것을 치료한다. ○ 천궁, 당귀, 적작약, 생지황, 황금(술에 축여 볶은 것), 잇꽃(홍화, 술에 축여 약한 불기운에 말린 것), 적복령, 陳皮 각각 4g, 감초(생것) 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 2쪽과 함께 달인 물에 오령지가루 4g을 타서 끼니 뒤에 먹는다[회춘]. 

? 梔子仁丸 ○ 治酒?老山梔子仁爲末黃蠟等分熔化和丸彈子大茶淸嚼下忌熱物半月效[得效]
☞ 치자인환(梔子仁丸) ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어지는 것을 치료한다. ○ 산치자(가루를 낸 것), 황랍 각각 같은 양. ○ 위의 약에서 황랍을 녹인 다음 약가루를 넣고 반죽하여 달걀 노른자위만하게 알약을 만들어 찻물로 씹어 먹는다. 열이 생기게 하는 음식은 15일 동안 먹지 말아야 한다,. 그래야 효과가 있다[득효]. 

? 硫黃散 ○ 治鼻?生硫黃五錢杏仁二錢半輕粉一錢右爲末酒調臨臥塗之明早洗去[回春]
☞ 유황산(硫黃散) ○ 코 끝이 붉어지는 것을 치료한다. ○ 생유황 20g, 행인 10g, 경분 4g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술에 개서 자기 전에 코에 발랐다가 다음날 아침에 씻어 버린다[회춘]. 

? 白龍丸 ○ 治酒?滿面紫黑川芎藁本細辛白芷甘草各等分右末四兩入?石膏末一斤水丸彈子大逐日用此藥洗面如?豆法或夕塗晨洗之[丹心]
☞ 백룡환(白龍丸) ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어지는 것과 얼굴이 다 검붉게 된 것을 치료한다. ○ 천궁, 고본, 세신, 백지, 감초 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 낸 것 160g에 구운 석고가루 600g을 넣고 물로 반죽해서 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다. 매일 이 약으로 조두(?豆)㈜를 쓰는 법처럼 얼굴을 씻는다. 혹은 저녁에 이 약을 발랐다가 새벽에 씻어 버려도 좋다[단심]. 
[註] 조두(?豆) : 파두나 녹두 같은 것을 갈아 만든 가루비누. 

? 凌?花散 ○ 治酒?鼻不三次可去根凌?花山梔子等分爲末每二錢食後茶淸調下[得效]
☞ 능소화산(凌 花散) ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어진 것을 치료하는데 세번을 바르지 않아서 다 낫는다. ○ 능소화, 산치자 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 찻물에 타서 끼니 뒤에 먹는다[득효]. 

? 參歸丸 ○ 治酒?乃血熱入肺苦參四兩當歸二兩右末酒糊和丸梧子大熱茶淸下七八十丸[醫鑑]
☞ 삼귀환(蔘歸丸) ○ 술을 마셔 코 끝이 붉어진 것을 치료한다. 이것은 혈(血)의 열(熱)이 폐(肺)에 들어간 것이다. ○ 고삼@) 160g, 당귀 80g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 술로 쑨 풀에 반죽해서 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 70-80알씩 뜨거운 찻물로 먹는다[의감]. 

? 肺風丸 ○ 治面鼻風?及??細辛旋覆花羌活各二兩晩蠶蛾灸苦參各一錢右末軟飯和丸梧子大食後茶淸下五七十丸[東垣]
☞ 폐풍환(肺風丸) ○ 얼굴과 코에 생긴 풍사(風?)㈜와 사포(??)㈜증을 치료한다. ○ 세신, 선복화, 강활 각각 80g, 만잠아(晩蠶蛾, 볶은 것),고삼@) 각각 4g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 진밥에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 50-70알씩 끼니 뒤에 찻물로 먹는다[동원]. 
[註] 풍사(風?) : 코 끝이 벌겋게 되는 병인데 술을 먹지 않는 사람에게 생긴다. 
[註] 사포(??) : 코 끝이 벌겋게 되면서 겉이 약간 두툴두툴해지는 병. 

? 升麻湯 ○ 治肺風瘡陳皮甘草各一錢蒼朮乾葛桔梗升麻各七分赤芍藥大黃酒蒸各五分半夏赤茯?白芷當歸各三分枳殼乾薑各二分右?作一貼入薑三片燈心一撮同煎服[丹心]
☞ 승마탕(升麻湯) ○ 폐풍창(肺風瘡)을 치료한다. ○ 陳皮, 감초 각각 4g, 창출, 갈근, 길경, 승마 각각 2.8g, 적작약, 대황(술에 축여 찐 것) 각각 2g, 반하, 적복령, 백지, 당귀 각각 1.2g, 지각, 건강 각각 0.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 등심초 한 줌과 함께 달여 먹는다[단심]. 

? 淸肺飮子 ○ 治鼻紅肺風瘡薄荷一兩山茶花胡麻仁片芩酒炒梔子葛花苦參甘草各七錢連翹荊芥芍藥防風各三錢右爲末每二錢茶淸調服後用?藥[醫鑑]
☞ 청폐음자(淸肺飮子) ○ 코가 붉어진 것과 폐풍창을 치료한다. ○ 박하 40g, 산다화(山茶花), 검은 참깨(胡麻仁), 황금(술에 축여 볶은 것), 산치자, 갈근꽃(葛花), 고삼,감초 각각 2.8g, 연교, 형개, 백작약, 방풍 각각 12g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 한번에 8g씩 찻물에 타서 먹은 다음 바르는 약을 쓴다[의감]. 

? ?鼻去紅方 ○ 白礬水銀京墨各一錢杏仁四十九箇輕粉七分白楊葉七箇大風子四十九箇五味子四十九粒核桃七箇右爲末鷄子淸調?患處[醫鑑]
☞ 차비거홍방(?鼻去紅方) ○ 백반, 수은, 참먹(京墨) 각각 4g, 행인 49개, 경분 2.8g, 백양나무잎(白楊葉) 7잎, 대풍자 49개, 오미자 49알, 호두 7개. ○ 위의 약들을 가루를 내어 달걀 흰자위에 개어 붉어진 곳에 바른다[의감]. 
관련된 글
  1. 동의보감 시궐(尸厥) by 한닥터
  2. 동의보감 대풍창(大風瘡, 문둥병) by 한닥터
  3. 동의보감 장부와 관련된 기침을 치료하는 약[臟腑治咳藥] by 한닥터
  4. 동의보감 얼굴과 코에 검은 자줏빛이 나는 것[面鼻紫黑] by
  5. 태암 처방집 面鼻紫赤(면비자적) 淸血四物湯(청혈사물탕) by 한닥터
  6. 동의보감 처방집 유황산(硫黃散) by 한닥터
  7. 동의보감 처방집 능소화산(凌 花散) by 한닥터
  8. 동의보감 처방집 승마탕(升麻湯) by 한닥터
  9. 동의보감 처방집 청폐음자(淸肺飮子) by 한닥터
  10. 동의보감 처방집 승마탕(升麻湯) by 한닥터
  11. 동의보감 처방집 폐풍환(肺風丸) by 한닥터
  12. 동의보감 처방집 삼귀환(蔘歸丸) by 한닥터
  13. 동의보감 처방집 능소화산(凌宵花散) by 한닥터
  14. 동의보감 처방집 유황산(硫黃散) by 한닥터
  15. 동의보감 처방집 치자인환(梔子仁丸) by 한닥터
  16. 동의보감 처방집 청혈사물탕(淸血四物湯) by 한닥터
  17. 방약합편 115 청혈사물탕(淸血四物湯) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[코(鼻)] 코는 현빈의 문호이다[鼻爲玄牝之門戶] 629
[코(鼻)] 코는 폐와 통하는 구멍이다[鼻爲肺之竅] 755
[코(鼻)] 맥 보는 법[脈法]/코 530
[코(鼻)] 비연증[鼻淵] 1580
[코(鼻)] 비구(鼻?) 995
[코(鼻)] 코피(鼻?) 654
[코(鼻)] 코가 메는 것[鼻塞] 1203
[코(鼻)] 코로 냄새를 맡지 못하는 데 쓰는 처방[鼻不聞香臭方] 745
[코(鼻)] 코 안에 군살이 생긴 것[鼻痔] 1085
[코(鼻)] 코 안이 허는 것[鼻瘡] 945
[코(鼻)] 코가 아픈 것[鼻痛] 907
[코(鼻)] 비사(鼻?) 1049
[코(鼻)] 얼굴과 코에 검은 자줏빛이 나는 것[面鼻紫黑] 757
[코(鼻)] 콧물이 나오는 것[鼻涕] 973
[코(鼻)] 재채기[鼻?] 720
[코(鼻)] 코의 빛깔을 보고 병을 알아내는 것[鼻色占病] 613
[코(鼻)] 수양하는 방법[修養法]/코 519
[코(鼻)] 단방(單方)/코 623
[코(鼻)] 침뜸치료[鍼灸法]/코 613