눈(眼)

흑예여주(黑瞖如珠)

한닥터 2011.08.06 조회 수 399 추천 수 0
◎ 黑瞖如珠 ○ 此起在黑水上如小黑豆疼痛淚出不可用點藥乃腎虛受風熱而得宜先服羚羊角散後服補腎元[得效]
 
☞ 흑예여주(黑瞖如珠)

 ○ 이것은 눈동자에 검은콩 같은 것이 생겨 아프면서 눈물이 나오는 것인데 약을 넣어서는 안 된다. 이것은 신(腎)이 허할 때 풍열(風熱)을 받았기 때문이다. 그러므로 먼저 영양각산을 먹고 나중에 보신원을 먹는 것이 좋다[득효]. 
 
관련된 글
  1. 방약합편 285. 羚羊角散(영양각산) by 한닥터
  2. 방약합편 237. 羚羊角散(영양각산) by 한닥터
  3. 동의보감 예막(瞖膜) by 한닥터
  4. 동의보감 투침(偸鍼) by 한닥터 *1
  5. 동의보감 해정동통(蟹睛疼痛) by 한닥터
  6. 동의보감 포육교응(胞肉膠凝) by 한닥터
  7. 동의보감 화예백함(花瞖白陷) by 한닥터
  8. 동의보감 간허목암(肝虛目暗) by 한닥터 *2
  9. 동의보감 녹풍(綠風) by 한닥터
  10. 동의보감 원예(圓翳) by 한닥터
  11. 동의보감 처방집 영양각산(羚羊角散) by 한닥터
  12. 동의보감 처방집 영양각산(羚羊角散) by 한닥터
  13. 동의보감 처방집 영양각산(羚羊角散) by 한닥터
  14. 동의보감 처방집 영양각산(羚羊角散) by 한닥터
  15. 동의보감 처방집 보신원(補腎元) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[짐승(獸部)] 낭육(狼肉, 이리고기) 405
[채소(菜部)] 순채(蓴菜) 405
[침구(針灸)] 족태음비경의 순행[足太陰脾經流注] 404
[용약(用藥)] 땀을 내거나 설사시킬 때 주의해야 할 점[汗下之戒] 404
[괴질(怪疾)] 몸이 번들번들해지는 것[身有光色] 404
[벌레(蟲部)] 와(?, 머구리) 404
[진맥(診脈)] 지대맥으로 죽는 시기를 알 수 있다[止代脈定死期] 403
[해독(解毒)] 버들옻중독[大戟毒] 403
[잡방(雜方)] 백화춘(白花春) 403
[천지운기(天地運氣)] 표와 본에 대하여[論標本] 402
[천지운기(天地運氣)] 사해년[巳亥之歲] 402
[용약(用藥)] 병을 치료할 때에는 먼저 병의 뿌리를 없애야 한다[治病先去根] 402
[소아(小兒)] 저절로 땀이 나는 것[自汗] 402
[한(寒)] 상한에 삼가하고 꺼려야 할 것[傷寒戒忌] 401
[해독(解毒)] 감수중독[甘遂毒] 401
[곡식(穀部)] 청과맥(靑顆麥, 쌀보리) 401
[벌레(蟲部)] 청령(??, 잠자리) 401
[진맥(診脈)] 잔적맥(殘賊脈) 400
[곡식(穀部)] 국(麴, 누룩) 400
[새(禽部)] 효목(?目, 올빼미눈알) 400
[눈(眼)] 흑예여주(黑瞖如珠) 399
[눈(眼)] 누정농출(漏睛膿出) 399
[내상(內傷)] 도인법(導引法) 399
[해독(解毒)] 채소중독[菜蔬毒] 399
[침구(針灸)] 침과 뜸에 견디지 못하는 것[不耐鍼灸] 398
[눈(眼)] 침예(沈瞖) 398
[이빨(牙齒)] 이빨병 때 꺼릴 것[齒病禁忌] 398
[잡방(雜方)] 젖을 햇볕에 말리는 방법[?乾人乳法] 398
[눈(眼)] 횡개예(橫開翳) 397
[눈(眼)] 눈병 때 치료하기 쉬운 것과 치료하기 어려운 것을 갈라본 것[眼病易治難治辨] 397