짐승(獸部)

이골(狸骨, 삵의 뼈, 살괭이뼈)

한닥터 2011.10.27 조회 수 626 추천 수 0
◈ 狸骨 ○ ?의?性溫味甘無毒主鬼?毒氣心腹痛治?病不通飮食及痔瘻惡瘡[本草] ○ 頭骨最妙皆當燒灰服之[本草] ○ 狸類甚多以虎斑文者堪用猫斑者不佳[本草]

☞ 이골(狸骨, 삵의 뼈, 살괭이뼈)

○ 성질이 따뜻하고[溫] 맛이 달며[甘] 독이 없다. 귀주(鬼?)와 독기(毒氣)로 명치 아래가 아픈 것[心腹痛]을 치료한다. 그리고 열격[?病]으로 음식이 넘어가지 않는 것, 치루(痔瘻), 악창(惡瘡)을 낫게 한다[본초]. ○ 삵의 대가리뼈(頭骨)가 제일 좋은데 태워 가루내서 쓴다[본초]. ○ 삵에는 여러 가지 종류가 있으나 범무늬 같은 것이 있는 것을 쓴다. 고양이 무늬 같은 것이 있는 것은 좋지 못하다[본초]. 

◈ 肉 ○ 療諸?鼠瘻遊風[本草]
☞ 이육(狸肉) ○ 여러 가지 주병(?病)과 서루(鼠瘻), 유풍(遊風)을 치료한다[본초]. 

◈ 陰莖 ○ 主月水不通男子陰?燒灰東流水送下[本草]
☞ 이음경(狸陰莖) ○ 월경이 중단된 것과 남자의 퇴산[男子陰?]을 치료하는데 태워 가루내어 강물에 타 먹는다[본초]. 

◈ 糞 ○ 主寒熱鬼?發無期度者極驗燒灰用五月收糞極神妙[本草]
☞ 이분(狸糞) ○

0개의 댓글

제목 조회 수
[탕액서례(湯液序例)] 5장을 보하거나 사하는 것[五藏補瀉] 630
[탕액서례(湯液序例)] 여러 경락으로 인경하는 약[諸經引藥] 665
[탕액서례(湯液序例)] 약을 먹을 때 꺼려야 할 음식[服藥食忌] 565
[탕액서례(湯液序例)] 구리와 쇠를 꺼리는 약[忌銅鐵藥] 543
[탕액서례(湯液序例)] 상반약(相反藥) 634
[탕액서례(湯液序例)] 불에 가까이 하지 말아야 할 약[不見火藥] 481
[탕액서례(湯液序例)] 술에 약을 담그는 방법[漬藥酒法] 698
[물(水部)] 약으로 쓰는 물㈜[水部] 512
[물(水部)] 물의 품질에 대하여[論水品] 460
[물(水部)] 정화수(井華水, 새벽에 처음 길은 우물물) 606
[물(水部)] 한천수(寒泉水, 찬샘물) 568
[물(水部)] 국화수(菊花水, 국화 밑에서 나는 물) 696
[물(水部)] 납설수(臘雪水, 섣달 납향에 온 눈 녹은 물) 629
[물(水部)] 춘우수(春雨水, 정월에 처음으로 내린 빗물) 706
[물(水部)] 추로수(秋露水, 가을철 이슬) 547
[물(水部)] 동상(冬霜, 겨울철에 내린 서리) 497
[물(水部)] 박(雹, 우박) 530
[물(水部)] 하빙(夏氷, 여름철의 얼음) 628
[물(水部)] 방제수(方諸水, 조개껍질을 밝은 달빛에 비추어 가지고 그것으로 받은 물) 605
[물(水部)] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) 529
[물(水部)] 반천하수(半天河水) 585
[물(水部)] 옥류수(屋?水, 볏짚 지붕에서 흘러 내린 물) 672
[물(水部)] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) 605
[물(水部)] 옥정수(玉井水, 옥이 있는 곳에서 나오는 샘물) 663
[물(水部)] 벽해수(碧海水, 짠 바닷물) 664
[물(水部)] 천리수(千里水) 508
[물(水部)] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) 544
[물(水部)] 역류수(逆流水) 527
[물(水部)] 순류수(順流水, 순하게 흐르는 물을 말한다.) 545
[물(水部)] 급류수(急流水) 547