입과 혀(口舌)

단방(單方)/입과 혀

한닥터 2011.08.10 조회 수 567 추천 수 0

單方 凡三十二種

단방(單方)/입과 혀 모두 32가지이다.


白礬 治口瘡熱水半椀入白礬一撮待溫漱口數次愈[種杏] 生白礬爲末付之亦效[丹心]

백반(白礬) 입이 허는 것을 치료한다. 뜨거운 물 반 사발에 백반을 한 줌 푼 다음 따뜻하게 하여 몇 번 양치하면 낫는다[종행]. 생백반을 가루를 내서 붙여도 낫는다[단심].


膽礬 治口瘡取礬火?爲末付瘡上吐涎便差[本草] 膽礬一塊百沸湯泡開含漱卽差[綱目]

담반(膽礬) 입이 허는 것을 치료한다. 담반(膽礬)을 불에 달구었다가 가루를 내서 허는데 붙이면 침이 나오고 곧 낫는다[본초]. 담반 1덩어리를 끓인 물에 타서 양치하여도 곧 낫는다[강목].


百草霜 舌卒腫如猪胞狀滿口不治卽死以霜細硏醋調塗之立差[丹心] 治舌忽然腫破釜底墨硏細醋調塗舌上下脫去更付入鹽尤佳先鍼決出血付藥尤炒[綱目]

백초상(百草霜) 혀가 갑자기 부어서 돼지오줌통(猪胞) 같이 되어 입 안에 가득찬 것을 치료하는데 이것을 치료하지 않으면 곧 죽는다. 가마솥 밑 검댕이를 보드랍게 갈아 식초에 개서 바르면 곧 낫는다[단심]. 혀가 갑자기 부으면서 헤질[腫破] 때에는 백초상을 보드랍게 갈아서 식초에 개어 혀의 위아래에 바르는데 약이 씻겨지면 다시 발라야 한다. 소금을 넣어 쓰면 아주 좋다. 그리고 먼저 침으로 피를 뺀 다음 약을 붙이면 더욱 좋다[강목].


井華水 治口臭正朝取水全口吐置厠下數度卽差[本草]

정화수(井華水, 깨끗한 물) 입에서 냄새나는 것을 치료한다. 이른 아침 물을 입에 머금었다가 화장실에 뱉아 버린다. 몇 번 하면 낫는다[본초].


鵬砂 治舌腫脹出口鵬砂爲末生薑片?藥?腫處卽退[綱目] 口瘡鵬砂焰硝含口中以南星爲末醋調貼足心神效[正傳]

붕사(鵬砂) 혀가 부어서 밖으로 나온 것을 치료하는데 가루를 내어 생강조각에 묻혀서 부은 곳을 문지르면 곧 낫는다[강목]. 입 안이 헌 것은 붕사와 염초를 입에 물고 천남성을 가루를 내서 식초에 개어 발바닥 가운데 붙이면 잘 낫는다[정전].


馬牙硝 治重舌取硝爲末付舌下日三[本草]

마아초(馬牙硝) 중설(重舌)을 치료하는데 가루를 내어 혀 밑에 하루 세번 바른다[본초].


升麻 治口瘡及口氣疳 濃煎湯入鹽頻頻含漱[本草]

승마(升麻) 입 안이 헐어 입에서 냄새가 나는 것과 감닉( )을 치료하는데 진하게 달인 다음 소금을 넣어서 자주 양치한다[본초].


細辛 治口臭及 齒腫痛煮取濃汁熱含冷吐卽差[本草]

세신(細辛, 세신) 입에서 냄새가 나는 것과 충치로 붓고 아픈 것을 치료하는데 진하게 달여서 뜨거울 때에 입에 머금었다가 식은 다음 뱉아 버리면 낫는다[본초].


黃連 治口舌生瘡以好酒煮黃連取汁?下立愈[丹心]

황련(黃連) 입 안과 혀가 허는 것을 치료하는데 좋은 술에 달여서 그 술을 입에 머금었다가 넘기면 곧 낫는다[단심].


蒲黃 治重舌及舌生瘡微炒?之卽差[本草] 舌腫大滿口眞蒲黃頻?舌上且?黃連湯瀉心火[正傳]

포황(蒲黃, 포황) 중설(重舌)과 혀가 허는 것을 치료하는데 약간 볶아서(微炒) 뿌리면 곧 낫는다[본초]. 혀가 입 안에 가득 차게 부었을 때에는 포황를 혓바닥에 뿌린 다음 황련탕을 달여서 먹어 심화(心火)를 내리게 해야 한다[정전].


益智 治心氣不足口臭益智去殼加甘草爲末乾嚥下或沸湯點服[得效]

익지(益智, 익지인) 심기(心氣)가 부족하여 입에서 냄새가 나는 것을 치료하는데 껍질을 버린 다음 감초와 함께 가루를 내어 먹거나 끓는 물에 조금씩 타 먹는다[득효].


茴香 除口氣臭取苗莖煮作羹飮及生食竝得[本草]

회향(茴香) 입에서 냄새가 나는 것을 없애는데 싹과 줄기로 국을 끓여서 먹거나 생것을 먹어도 좋다[본초].


射干 療老血在心脾間咳唾言語氣臭取根煮湯飮之[本草]

사간(射干, 범부채) 나쁜 피가 심()과 비()에 있어서 기침하거나 침을 뱉거나 말할 때에 냄새가 나는 것을 치료하는데 뿌리를 달여서 먹는다[본초].


香? 治口臭甚捷丁香不及焉煮取汁或飮或漱爲妙[丹心]

향유(香?, 노야기) 입에서 냄새가 나는 것을 치료하는데 효과가 대단히 빠르므로 정향(丁香)보다 낫다. 이 약을 달여 즙을 내서 마시거나 양치하면 잘 낫는다[단심].


五倍子 治口瘡爲末?之便可飮食[本草] 口瘡?痛五倍子一兩蜜灸黃栢滑石各五錢銅綠二錢麝香二分半爲末?之極效[正傳] 治緊脣五倍子訶子肉等分爲末付貼脣上立效[丹心]

오배자(五倍子, 붉나무벌레집) 입 안이 허는 것을 치료하는데 가루를 내어 뿌리면 곧 음식을 먹을 수 있게 된다[본초]. 입이 헐어서 헤어지고 아픈 데는 붉나무벌레집 40g, 황백(봉밀물에 축여 볶은 것), 활석 각각 20g, 동록 8g, 사향 1g을 쓰는데 위의 약들을 가루를 내어 뿌리면 잘 낫는다[정전]. 긴순(緊脣)을 치료하는 데는 붉나무벌레집과 가자육을 같은 양으로 하여 쓰는데 가루를 내서 입술에 붙이면 곧 낫는다[단심].


薔薇根 治口舌生瘡爛久不差濃煎汁稍稍含漱溫含冷吐卽效冬取根夏取莖葉用[本草]

장미근(薔薇根, 장미뿌리) 입 안과 혀가 헐어서 헤어진 것이 오랫동안 낫지 않는 것을 치료한다. 진하게 달여서 그 물로 양치하는데 더울 때에 머금었다가 식은 다음 뱉아 버리기를 자주 하면 낫는다. 겨울에는 뿌리를 쓰고 여름에는 줄기와 잎을 써야 한다[본초].


白楊樹枝 治口瘡取枝漿水煎和鹽含漱[本草]

백양수지(白楊樹枝, 백양나무가지) 입 안이 허는 것을 치료하는데 신좁쌀죽웃물에 달여 소금을 타서 양치한다[본초].


檳? 治口吻生瘡白爛者燒灰入輕粉少許乾?之[得效]

빈랑(檳?) 입가에 헌데가 나서 허옇게 진무르는 것을 치료하는데 태워 가루를 낸 다음 경분을 조금 섞어 마른 채로 뿌린다[득효].


黃栢 治口瘡如神蜜炒爲細末塗之[湯液] 黃栢醋漬含之亦愈[本草] 心脾熱舌頰生瘡蜜灸黃栢與靑黛爲末?之差[本草]

황백(黃柏) 입 안이 허는 것을 치료하는데 아주 잘 듣는다. 봉밀물에 축여 볶아서 가루를 내어 바른다[탕액]. 황백을 식초에 담갔다가 머금고 있어도 낫는다[본초]. ()과 비()에 열이 있어서 혀와 볼이 헐었을 때에는 봉밀물에 축여 볶은 황백과 청대를 가루를 내서 입 안에 뿌리면 낫는다[본초].


苦竹葉及瀝 治口瘡煎葉湯漱口取瀝塗之[本草]

고죽엽급력(苦竹葉及瀝, 고죽엽과 고죽력) 입 안이 허는 것을 치료하는데 고죽엽을 달인 물로 양치한 다음 고죽력을 바른다[본초].


療脣口瘡常含之[本草]

(, 봉밀) 입술과 입 안이 허는 것을 치료하는데 늘 머금고 있어야 낫는다[본초].


?? 治口瘡以好墨硏??細付之立效盖??走小腸膀胱其效甚速[綱目]

누고(??, 도루래) 입 안이 허는 것을 치료하는데 참먹물[好墨]에 잘 갈아서 입 안에 바르면 곧 낫는다. 대체로 도루래의 약 기운은 소장과 방광으로 들어가므로 효과가 대단히 빠르다[강목].


蛇? 治緊脣及重 重?燒爲末先拭後付[本草]

사태(蛇?, 뱀허물) 긴순(緊唇)과 볼 안쪽, 입천장이 허는 것과 잇몸이 부은 것을 치료하는데 태워 가루를 내서 먼저 입 안을 씻어 낸 다음 바른다[본초].


白梅 治口臭常含之可以香口[本草]

백매(白梅, 소금에 절인 매화나무열매) 입 안에서 냄새가 나는 것을 치료하는데 늘 물고 있으면 입 안이 향기롭다[본초].


柚子 治飮酒人口臭可啖之又煎湯飮[本草]

유자(柚子, 유자나무열매) 술을 마시는 사람의 입에서 냄새가 나는 것을 치료하는데 늘 물고 있어도 좋고 달여서 물을 마셔도 좋다[본초].


◈  主口臭 瓜子作末蜜丸櫻桃大每朝淨漱含化一丸 口瘡嚥瓜中汁[本草]

첨과( , 참외) 입에서 냄새가 나는 것을 치료한다. 참외씨를 가루를 내어 봉밀에 반죽한 다음 앵두알만하게 알약을 만들어 매일 아침 양치를 한 다음 1알씩 물고 녹여 먹는다. 입 안이 허는 데는 참외 속의 물을 먹는다[본초].


西瓜 治口瘡取瓜中漿徐徐飮之冬月則取皮燒灰?之[丹心]

서과(西瓜, 수박) 입 안이 허는 것을 치료하는데 수박 속의 물을 천천히 마셔야 한다. 겨울에는 껍질을 태워 가루를 내서 물고 있는다[단심].


人乳汁 老人患口瘡不能食飮人熱乳甚良[本草]

인유즙(人乳汁, ) 늙은이가 입 안이 헐어서 음식을 먹지 못하는 것을 치료한다. 젖을 뜨겁게 하여 먹으면 아주 좋다[본초].


亂髮灰 治口臭不可近亂髮灰一錢井花水調下空心[醫說] 舌腫亂髮灰水調下[綱目]

난발회(亂髮灰) 입에서 냄새가 나서 가까이 할 수 없는 것을 치료하는데 난발회 4g을 깨끗한 물에 타서 빈속에 먹는다[의설]. 혀가 부은 데는 난발회를 물에 타 먹는다[강목].


羊乳 主小兒口瘡爛取乳常常含嚥又治舌腫?之差[本草]

양유(羊乳, 양의 젖) 어린이가 입 안이 헐어서 헤진 것을 치료하는데 늘 먹어야 한다. 혀가 부었을 때에는 양의 젖을 빨게 하면 낫는다[본초].


?麻子 治舌腫脹出口取油?紙撚燒烟熏之卽愈[綱目]

비마자(?麻子, 아주까리씨) 혀가 부어서 밖으로 나온 것을 치료한다. 기름을 내어 종이심지에 묻혀 태우면서 연기를 쏘이면 곧 낫는다[강목].


紫蘇葉 治飛絲入口舌間生泡取葉細嚼白湯送下立效[丹心]

자소엽(紫蘇葉, 자소엽) 연가시[飛絲]가 입에 들어가서 혀에 물집이 생긴 것을 치료하는데 잘 씹어서 끓인 물로 넘기면 곧 낫는다[단심]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[입과 혀(口舌)] 하품하다가 턱이 어긋난 것[失欠脫?] 4142
[입과 혀(口舌)] 입맛이 짠 것[口鹹] 1536
[입과 혀(口舌)] 혀가 부은 것[舌腫] 1518
[입과 혀(口舌)] 입에서 냄새가 나는 것[口臭] 1486
[입과 혀(口舌)] 혓바늘이 돋는 것[舌生芒刺] 1206
[입과 혀(口舌)] 입맛이 쓴 것[口苦] 1160
[입과 혀(口舌)] 입 안이 헤진 것[口?] 1098
[입과 혀(口舌)] 입술이 붓거나 허는 것[唇腫唇瘡] 1085
[입과 혀(口舌)] 허화로 입 안이 허는 것[虛火口瘡] 1034
[입과 혀(口舌)] 중설(重舌) 1000
[입과 혀(口舌)] 입맛이 신 것[口酸] 980
[입과 혀(口舌)] 혀에서 피가 나오는 것[舌?]/구설 962
[입과 혀(口舌)] 혀가 길어지거나 짧아지는 것[舌長舌短] 901
[입과 혀(口舌)] 설태가 낀 것[舌上生胎] 807
[입과 혀(口舌)] 입맛이 매운 것[口辛] 794
[입과 혀(口舌)] 혀는 심에 속한다[舌屬心] 782
[입과 혀(口舌)] 입 안과 혀가 헌 것을 겉으로 치료하는 방법[口舌瘡外治法] 777
[입과 혀(口舌)] 어린이의 입 안과 혀의 병[小兒口舌病] 763
[입과 혀(口舌)] 저절로 혀와 볼을 깨무는 것[自?舌頰] 747
[입과 혀(口舌)] 입과 혀[口舌]는 5가지[五味] 맛을 주관한다[口舌主五味] 719
[입과 혀(口舌)] 입술과 혀를 보고 병을 알아내는 것[視唇舌占病] 717
[입과 혀(口舌)] 입술[口唇]은 비(脾)에 속한다[口唇屬脾] 703
[입과 혀(口舌)] 입맛이 단것[口甘] 699
[입과 혀(口舌)] 견순(脣) 698
[입과 혀(口舌)] 입은 옥지라고도 한다[口曰玉池] 654
[입과 혀(口舌)] 목설(木舌) 654
[입과 혀(口舌)] 입 안과 혀가 허는데 뿌리는 약[口舌瘡?付藥] 650
[입과 혀(口舌)] 침뜸치료[鍼灸法]/입과 혀 582
[입과 혀(口舌)] 단방(單方)/입과 혀 567
[입과 혀(口舌)] 맥 보는 법[脈法]/입과 혀 562