동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 單方 ○ 凡十五種
☞ 단방(單方)/힘줄
○ 모두 15가지이다.
○ 모두 15가지이다.
◈ 溫泉 ○ 主諸風寒筋骨攣縮者可浴之濕多者不可[本草]
☞ 온천(溫泉) ○ 풍(風)과 한(寒)으로 뼈와 힘줄이 저리고 가드라드는 병 때에 목욕하면 좋다. 그러나 습이 많으면 좋지 않다[본초].
◈ 薏苡仁 ○ 主熱風筋脈攣急又主筋急拘攣煮粥常服[本草]
☞ 의이인(薏苡仁, 율무쌀) ○ 열(熱)과 풍으로 근맥(筋脈)이 가드라들고 땅기는 것과 힘줄에 갑자기 경련이 일어 가드라드는 데는 율무쌀죽을 쑤어 늘 먹는다[본초].
◈ 獨活 ○ 治筋骨拳攣煮湯服之[本草]
☞ 독활(獨活, 땃두릅) ○ 힘줄과 뼈가 가드라드는 것을 치료하는 데 물에 달여 먹는다[본초].
◈ 淫羊藿 ○ 治筋骨攣急煮湯飮之又可釀酒服之[本草]
☞ 음양곽(淫羊藿, 팔파리) ○ 힘줄과 뼈가 가드라들고 땅기는 것을 치료하는 데 달여 먹거나 술을 빚어 먹어도 다 좋다[본초].
◈ 松節 ○ 治筋痛攣急?取一兩入乳香一錢銀石器同炒令焦爲末木瓜酒下二錢凡筋病皆治之[本草]
☞ 송절(松節, 소나무마디) ○ 힘줄이 아프고 가드라드는 것을 치료한다. 소나무마디(썬 것) 40g에 유향 4g을 섞어서 은그릇이나 돌그릇에 넣고 눋도록 볶아 가루를 내어 8g씩 모과술로 먹으면 모든 힘줄병을 다 치료할 수 있다[본초].
◈ 何首烏 ○ 長筋力或丸或散或浸酒久服佳[本草]
☞ 하수오(何首烏, 하수오) ○ 힘이 나게 한다. 알약을 만들거나 가루를 내거나 술에 담갔다가 먹되 다 오랫동안 먹으면 좋다[본초].
◈ 五加皮 ○ 堅筋骨或煮服或釀酒久服[本草]
☞ 오가피(五加皮, 오가피) ○ 힘줄과 뼈를 든든하게 한다. 오가피를 달여 먹거나 술을 빚어 오랫동안 먹으면 좋다[본초].
◈ 酸棗仁 ○ 主筋骨風攣痛作末和酒服或煮粥服[本草]
☞ 산조인(酸棗仁, 산조인) ○ 풍(風)으로 힘줄과 뼈가 오그라들고 아픈 것을 치료한다. 산조인를 가루를 내어 술에 타 먹거나 죽을 쑤어 먹는다[본초].
◈ 杜仲 ○ 能使筋骨强或煮服或丸服竝佳[本草]
☞ 두충(杜仲) ○ 힘줄과 뼈를 든든하게 한다. 두충을 달여 먹거나 알약을 만들어 먹어도 다 좋다[본초].
◈ 木瓜 ○ 入肝故益筋能强筋骨凡筋病皆治之煮服丸服皆佳[本草]
☞ 목과(木瓜, 모과) ○ 간(肝)으로 가는 약이기 때문에 힘줄을 좋게 하며 힘줄과 뼈를 든든하게 한다. 모든 힘줄의 병을 다 치료할 수 있다. 물에 달여 먹거나 알약을 만들어 먹어도 다 좋다[본초].
◈ 覆盆子 ○ 益力又云倍力末服丸服皆佳[本草]
☞ 복분자(覆盆子) ○ 힘이 나게 하고 또한 힘을 곱절 쓰게 한다. 복분자를 가루를 내어 먹거나 알약을 만들어 먹어도 다 좋다[본초].
◈ 荊芥 ○ 治手足筋急煮湯飮嫩者作?食亦可[本草]
☞ 형개(荊芥) ○ 손과 발의 힘줄이 땅기는 것을 치료한다. 물에 달여 먹는다. 어린[嫩] 것으로 생절이를 해 먹어도 좋다[본초].
◈ 鹿髓 ○ 主筋急痛以溫酒和服[本草]
☞ 녹수(鹿髓, 사슴의 골수) ○ 힘줄이 땅기면서 아픈 것을 치료한다. 데운 술에 타 먹는다[본초].
◈ 羚羊角 ○ 主風病筋攣?取屑煮湯服[本草]
☞ 영양각(羚羊角) ○ 풍병(風病)으로 힘줄이 가드라드는 것을 치료한다. 가루를 내어 물에 달여 먹는다[본초].
◈ 諸筋 ○ 食之令人多筋力六畜及獐鹿之筋皆可食[本草]
☞ 여러 동물의 힘줄[諸筋] ○ 이것을 먹으면 힘이 세진다. 가축이나 노루, 사슴의 힘줄은 다 먹을 수 있다[본초].
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글