꿈(夢)

단방(單方)/꿈

한닥터 2011.07.16 조회 수 729 추천 수 0
◎ 單方 ○ 凡十八種
☞ 단방(單方)/꿈  ○ 모두 19가지이다. 

◈ 鹿頭肉治煩悶多夢及夜夢見鬼物煮汁飮食其肉<本草>
☞ 녹두육(鹿頭肉, 사슴의 머리고기) ○ 안타깝게 답답하고 꿈이 많은 것과 밤에 잘 때 꿈에 헛것이 나타나는 것을 치료하는데 삶아 국물을 마시고 고기도 먹는다[본초]. 

◈ 安息香治婦人夜夢鬼交以雄黃合爲丸燒熏丹穴永斷<本草>
☞ 안식향(安息香) ○ 부인이 밤에 잘 때 꿈에 헛것과 성교하는 것을 치료한다. 석웅황과 섞어서 알약을 만들어 태우면서 그 연기를 단전혈(丹田穴)에 쏘이면 영영 그런 꿈을 꾸지 않는다[본초]. 

◈ 苦竹葉治虛煩不睡煮服之<本草>
☞ 고죽엽(苦竹葉) ○ 허번(虛煩)으로 잠을 자지 못하는 것을 치료하는 데 삶아서 먹는다[본초]. 

◈ 小麥治煩熱少睡者服之<本草>
☞ 소맥(小麥, 밀) ○ 번열(煩熱)이 있어서 잠을 자지 못하는 것을 치료하는 데 달여 먹는다[본초]. 

◈ 酸棗仁睡多則生用不得睡則炒熟用之<本草>
☞ 산조인(酸棗仁) ○ 잠이 많은 데는 생것으로 쓰고 잠을 자지 못하는 데는 잘 볶아서 쓴다[본초]. 

◈ 楡白皮治不睡?公云楡令人瞑是也.初生莢仁以作?羹服之令人多睡<本草>
☞ 유백피(楡白皮, 느릅나무속껍질) ○ 잠을 자지 못하는 것을 치료한다. 혜공(?公)이 누릅나무속껍질은 사람의 눈을 감기게 한다고 한 것이 이를 두고 한 말이다. 처음에 열린 누릅나무열매를 죽을 쑤어 먹으면 잠이 잘 온다[본초]. 

◈ 林檎治不睡多食則令人好睡<本草>
☞ 임금(林檎, 능금) ○ 잠을 자지 못하는 것을 치료한다. 많이 먹으면 잠을 잘 자게 된다[본초]. 

◈ 木槿煮作飮服之令人得睡<本草>
☞ 목근(木槿, 무궁화) ○ 달여서 먹으면 잠이 온다[본초]. 

◈ 蕨食之令人多睡<本草>
☞ 궐(蕨, 고사리) ○ 먹으면 잠이 온다[본초]. 

◈ 蓴常食令人嗜睡<本草>
☞ 순(蓴, 순채) ○ 늘 먹으면 잠이 잘 온다[본초]. 

◈ 沙參治多睡常欲眠煮服或作?食之<本草>
☞ 사삼(沙蔘) ○ 잠이 많고 늘 졸리는 것을 치료하는 데 달여서 먹거나 무쳐서 먹는다[본초]. 

◈ 通草療脾疸常欲眠煮服之<本草>
☞ 통초(通草) ○ 비달(脾疸)㈜로 늘 졸음이 오는 것을 치료하는 데 달여 먹는다[본초]. 
[註] 비달(脾疸) : 비와 관련된 황달을 말하는데 이때의 증상은 주로 잠이 많은 것이다. 

◈ 烏梅治不眠作茶飮令得睡<本草>
☞ 오매(烏梅) ○ 잠을 자지 못하는 것을 치료한다. 차를 만들어 먹으면 잠이 온다[본초]. 

◈ 茶令人少睡溫服除好睡<本草>
☞ 차(茶) ○ 졸음이 덜 오게 한다. 따뜻하게 하여 먹으면 잘 조는 것을 멎게 한다[본초]. 

◈ 苦菜及苦?皆令不睡久食之少睡<本草>
☞ 고채와 고거(苦菜와 苦?, 쓴 나물과 쓴 상추) ○ 다 잠이 오지 않게 하는데 오랫동안 먹으면 잠이 적어진다[본초]. 

◈ 伏翼取血滴目中令不睡<本草>
☞ 복익(茯翼, 박쥐) ○ 피를 내어 눈에 넣으면 졸리지 않는다[본초]. 

◈ 馬頭骨主喜眠作枕枕之令不睡<本草>
☞ 마두골(馬頭骨, 말 대가리뼈) ○ 주로 잠자기를 좋아하는 것을 낫게 하는데 이것으로 베게를 만들어 베면 졸리지 않는다[본초]. 

◈ 草決明子久服令人不睡<本草>
☞ 초결명자(草決明子, 초결명씨) ○ 오랫동안 먹으면 졸리지 않는다[본초]. 

0개의 댓글

제목 조회 수
[꿈(夢)] 단방(單方)/꿈 729
[꿈(夢)] 침뜸치료[鍼灸法]/꿈 722
[목소리(聲音)] 목소리[聲音]는 신(腎)에서 나온다는 것[聲音出於腎] 975
[목소리(聲音)] 목소리를 듣고 병증을 갈라내는 것[聽聲音辨病證] 860
[목소리(聲音)] 갑자기 목소리가 나오지 않는 것[卒然無音] 1023
[목소리(聲音)] 잡병으로 목이 쉰 것[因雜病失音] 1433
[목소리(聲音)] 궐기(厥氣)로 벙어리[?]가 된 것[厥氣爲?] 733
[목소리(聲音)] 벙어리에는 두 가지가 있다[??有二] 672
[목소리(聲音)] 목 쉰 소리[聲嘶] 1219
[목소리(聲音)] 신겁증[腎怯]은 목 쉰 것[失音]과 비슷하다[腎怯與失音相似] 857
[목소리(聲音)] 숨쉴 때 소리가 나는 증상[息有音] 804
[목소리(聲音)] 치료를 못하는 증[不治證] 681
[목소리(聲音)] 상한호혹증에 벙어리가 되는 것[傷寒狐惑聲?] 711
[목소리(聲音)] 소아감리증에 벙어리가 되는 것[小兒疳痢聲?] 694
[목소리(聲音)] 목소리가 변한 데 두루 쓰는 약[通治聲音藥] 1002
[목소리(聲音)] 단방(單方)/목소리 782
[목소리(聲音)] 침뜸치료[鍼灸法]/목소리 658
[언어(言語)] 폐는 소리를 주관하여 말이 되게 한다[肺主聲爲言] 703
[언어(言語)] 말을 허투루 하는 것[言語?妄] 714
[언어(言語)] 벙어리가 되어 말을 하지 못하는 것[?不得語] 836
[언어(言語)] 담이 막히거나 망혈이 되어도 또한 말을 하지 못하게 된다[痰塞亡血赤爲?] 870
[언어(言語)] 맥 보는 법[脈法]/언어 617
[언어(言語)] 정성(鄭聲) 647
[언어(言語)] 말소리가 약한 것[言微] 897
[언어(言語)] 외치는 것[呼] 628
[언어(言語)] 웃음[笑] 704
[언어(言語)] 치료법[治法] 815
[언어(言語)] 노래하는 것[歌] 609
[언어(言語)] 우는 것[哭] 597
[언어(言語)] 신음소리[呻] 691