◈ 白?蠶 ○ 누에주겨??니性平味?辛無毒(一云小毒)主小兒驚癎去三?滅黑?及諸瘡瘢痕幷一切風疾皮膚痒痺又主婦人崩中下血 ○ ?自?死白色而條直者爲佳四月取勿令中濕濕則有毒 ○ ?米?浸去涎嘴薑汁炒用[本草]
☞ 백강잠(白?蠶) ○ 성질이 평(平)하고 맛이 짜면서 매우며[?辛] 독이 없다(독이 약간 있다고도 한다). 어린이의 경간을 치료하고 3가지 충을 죽이며 주근깨와 여러 가지 헌데의 흠집과 모든 풍병, 피부가 가렵고 마비된 것을 낫게 하며 부인이 붕루로 아래로 피를 쏟는 것을 멎게 한다. ○ 누에가 저절로 죽어서 빛이 허옇게 되고 꼿꼿한 것이 좋다. 음력 4월에 수집해서 쓰는데 누기가 차지 않게 해야 한다. 누기가 차면 독이 생긴다. ○ 찹쌀 씻은 물에 담가 두었다가 침[涎] 같은 것과 주둥이는 버리고 생강즙에 볶아서 쓴다[본초].
◈ 蠶?子 ○ 누에고티예본도기性平味甘無毒治風及勞瘦乃繰絲後%內?者也[本草]
☞ 잠통자(蠶?子) ○ 성질이 평(平)하고 맛이 달며[甘] 독이 없다. 풍증과 허로, 여위는 것을 치료한다. 이것은 누에고치에서 실을 뽑으면 나온다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
283 | [탕액편] 교어피(鮫魚皮, 상어가죽) | 627 |
282 | [탕액편] 청량미(靑粱米, 생동쌀) | 621 |
281 | [탕액편] 석수어(石首魚, 조기) | 616 |
280 | [탕액편] 호골(虎骨, 범뼈, 호랑이뼈) | 613 |
279 | [탕액편] 점어(鮎魚, 메기) | 609 |
278 | [탕액편] 귀갑(龜甲, 남생이 등딱지) | 609 |
277 | [탕액편] 유자(柚子) | 609 |
276 | [탕액편] 춘우수(春雨水, 정월에 처음으로 내린 빗물) | 607 |
275 | [탕액편] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) | 604 |
274 | [탕액편] 팔초어(八梢魚, 문어) | 599 |
273 | [탕액편] 공어(?魚, 가오리) | 598 |
272 | [탕액편] 추어(鰍魚, 미꾸라지) | 595 |
271 | [탕액편] 노육(驢肉, 나귀고기) | 594 |
270 | [탕액편] 진름미(陳?米, 묵은 쌀) | 592 |
269 | [탕액편] 작육(雀肉, 참새고기) | 592 |
268 | [탕액편] 나미(?米, 찹쌀) | 591 |
267 | [탕액편] 목방(鶩肪, 집오리 기름) | 586 |
266 | [탕액편] 석류(石榴) | 580 |
265 | [탕액편] 회어(?魚, 민어) | 579 |
264 | [탕액편] 송어(松魚) | 578 |
0개의 댓글