◈ 故麻鞋底 ○ 삼으로겨른메트리챵主?亂及解食牛馬肉中毒又解紫石英毒[本草] ○ 一名千里馬取故破者用[本草] ○ 路傍棄草鞋鼻繩亦名千里馬治難産用之[良方]
☞ 고마혜저(故麻鞋底, 헌 삼신짝의 바닥)
○ 곽란을 낫게 하고 소와 말고기의 중독을 풀어주고, 또 자석영독을 푼다[본초]. ○ 일명 천리마(千里麻)라고 하는데 오래 묵어서 모두 떨어진 것이 더 좋은 것이다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
15 | [바] 백부자(白附子, 노랑돌쩌귀) | 1802 |
14 | [바] 백급(白?) | 1474 |
13 | [바] 백렴(白 , 가위톱) | 1996 |
12 | [바] 방기(防己) | 1741 |
11 | [바] 복분자(覆盆子, 나무딸기) | 1913 |
10 | [바] 빈랑(檳 ) | 1510 |
9 | [바] 부자(附子) | 1527 |
8 | [바] 복신(茯神) | 1389 |
7 | [바] 복령(茯苓 , 솔풍령) | 2159 |
6 | [바] 백출(白朮, 흰삽주) | 1821 |
5 | [바] 백지(白芷, 구릿대) | 1593 |
4 | [바] 반석(礬石, 백반) | 2003 |
3 | [바] 방풍(防風) | 1490 |
2 | [바] 반하(半夏, 끼무릇) | 1940 |
1 | [바] 박하(薄荷) | 1468 |
0개의 댓글