◈ 半天河水 ○ 나모구무과왕대그르헤고인빋믈性平(一云微寒一云寒)味甘無毒治心病鬼?狂邪氣惡毒能殺鬼精恍惚妄語此竹籬頭及高樹穴中盛天雨水也皆可飮幷洗諸瘡[本草] ○ 長桑君授扁鵲飮以上池之水乃竹籬藩頭管內之積水耳取期淸潔自天而降未受下流汚濁之氣故可以煉還丹調仙藥之用也[正傳]
☞ 반천하수(半天河水)
○ 성질이 평(平)하고 (혹은 약간 차다[微寒]고도 하고 차다[寒]고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 심병(心病)과 귀주(鬼?), 미친 병[狂邪]을 낫게 하는데 독한 사기와 귀정(鬼精)을 없앤다. 정신이 얼떨떨하고 헛소리하는 증[恍惚妄語]도 낫게 한다. 이것은 참대울타리 윗 끝이나 큰 나무의 구새먹은 구멍에 고인 빗물을 말하는데 먹을 수도 있고 여러 가지 헌데[諸瘡]를 씻을 수도 있다[본초]. ○ 장상군(長桑君)이 편작(扁鵲)에게 주어서 마시게 한 상지(上池)의 물이라는 것이 바로 참대울타리윗끝의 구멍에 고였던 물이었다. 이 물은 깨끗한데 그것은 하늘에서 내려와 땅의 더럽고 흐린 것이 섞이지 않은 물이기 때문이다. 그러므로 늙지 않게 하는 좋은 약을 만들 때 쓸 수 있다[정전].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
460 | [탕액편] 면(麵, 밀가루) | 486 |
459 | [마] 모과(木瓜) | 1251 |
458 | [탕액편] 모과(木瓜) | 497 |
457 | [탕액편] 모구음경(牡狗陰莖, 수캐의 음경) | 522 |
456 | [생약학] 모근 (茅根, Imperatae Rhizoma ) | 25 |
455 | [마] 모려(牡蠣) | 1254 |
454 | [탕액편] 모려(牡蠣) | 876 |
453 | [탕액편] 모서육(牡鼠肉, 수쥐고기) | 363 |
452 | [탕액편] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) | 511 |
451 | [마] 목단(牧丹, 모란뿌리) | 1699 |
450 | [생약학] 목단피(牧丹皮, Mok Dan Pi) moutan root bark Moutan Cortex Radicis KP CP JP | 22 |
449 | [탕액편] 목방(鶩肪, 집오리 기름) | 586 |
448 | [생약학] 목향 Aucklandiae Radix KHP CP JP (木香, Mok Hyang) aucklandia root | 24 |
447 | [마] 목향(木香) | 1324 |
446 | [탕액편] 무화과(無花果) | 444 |
445 | [탕액편] 물고기부[魚部] ○ 모두 53가지이다. | 528 |
444 | [탕액편] 물의 품질에 대하여[論水品] | 402 |
443 | [탕액편] 미지(?脂, 누렁이 기름) | 400 |
442 | [탕액편] 미후(??, 잔나비) | 409 |
441 | [탕액편] 미후도(??桃, 다래) | 723 |
0개의 댓글