◈ 故麻鞋底 ○ 삼으로겨른메트리챵主?亂及解食牛馬肉中毒又解紫石英毒[本草] ○ 一名千里馬取故破者用[本草] ○ 路傍棄草鞋鼻繩亦名千里馬治難産用之[良方]
☞ 고마혜저(故麻鞋底, 헌 삼신짝의 바닥)
○ 곽란을 낫게 하고 소와 말고기의 중독을 풀어주고, 또 자석영독을 푼다[본초]. ○ 일명 천리마(千里麻)라고 하는데 오래 묵어서 모두 떨어진 것이 더 좋은 것이다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
440 | [탕액편] 밀술을 만드는 방법[作酒本] | 1255 |
439 | [탕액편] 박(雹, 우박) | 473 |
438 | [탕액편] 박로(搏勞) | 290 |
437 | [바] 박하(薄荷) | 1466 |
436 | [탕액편] 반묘(斑猫) | 882 |
435 | [바] 반석(礬石, 백반) | 2003 |
434 | [탕액편] 반천하수(半天河水) | 487 |
433 | [탕액편] 반초(斑?, 메비둘기) | 431 |
432 | [생약학] 반하 (半夏, Pinelliae Tuber) | 28 |
431 | [바] 반하(半夏, 끼무릇) | 1938 |
430 | [탕액편] 반하국을 만드는 방법[造半夏麴法] | 1374 |
429 | [탕액편] 발피(髮?, 달비) | 454 |
428 | [탕액편] 발합(??) | 488 |
427 | [바] 방기(防己) | 1741 |
426 | [생약학] 방기(防己, Sinomeni Caulis et Rhizoma) | 26 |
425 | [탕액편] 방제수(方諸水, 조개껍질을 밝은 달빛에 비추어 가지고 그것으로 받은 물) | 543 |
424 | [생약학] 방풍 Saposhnikoviae Radix KP CP JP (防風, Bang Pung) saposhnikovia root | 24 |
423 | [바] 방풍(防風) | 1487 |
422 | [탕액편] 방합(蚌蛤, 진주조개) | 549 |
421 | [탕액편] 백강잠(白?蠶) | 509 |
0개의 댓글