탕액편

변두(?豆, 까치콩 또는 변두콩)

한닥터 2011.10.25 조회 수 630 추천 수 0
◈ ?豆 ○ 변두콩性微溫(一云微寒一云平)味甘無毒主和中下氣療?亂吐利不止轉筋[本草] ○ 其實有黑白二種白者溫而黑者小冷入藥當用白者[本草] ○ 亦名鵲豆以其黑間而有白道如鵲也[本草] ○ 解一切草木毒及酒毒亦解河?毒[本草] ○ 凡使去皮生薑汁拌炒用[入門] ○ 患寒熱者不可食[本草] ○ 卽白扁豆也[本草]

☞ 변두(?豆, 까치콩 또는 변두콩)

○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](약간 차다[微寒]고도 하고 평(平)하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 중초를 조화시키고[和中] 기를 내리면서[下氣] 곽란, 설사, 구토, 쥐가 나는 것을 치료한다[본초]. ○ 까치콩에는 검은 것과 흰 것 2가지가 있는데 흰 것은 성질이 따뜻하고[溫] 검은 것은 성질이 약간 차다[小冷]. 약으로는 반드시 흰 것을 쓴다[본초]. ○ 또한 작두(鵲豆)라고도 하는데 그것은 검은 줄 사이에 흰 줄이 있어서 까치와 비슷하다고 해서 붙인 이름이다[본초]. ○ 일체 풀과 나무의 독[草木毒], 술독, 복어독(河?毒)을 푼다[본초]. ○ 껍질을 버리고 생강즙에 버무려 볶아서 쓴다[입문]. ○ 춥다가 열이 나는 환자는 먹지 말아야 한다[본초]. ○ 이것이 바로 백편두(白扁豆)이다[본초]. 

◈ 葉 ○ 변두닙主?亂吐下不止又搗付蛇?咬[本草]
☞ 변두엽(?豆葉, 까치콩잎) ○ 곽란으로 토하고 설사하는 것이 멎지 않는 것을 치료한다. 또한 짓찧어 뱀이나 벌레에게 물린 데[蛇蟲咬毒] 붙이기도 한다[본초]. 

◈ 花 ○ 변두?主女子赤白帶下[本草]
☞ 변두화(?豆花, 까치콩꽃) ○ 적백대하(赤白帶下)를 치료한다[본초]. 

0개의 댓글

번호 제목 조회 수
420 [탕액편] 백교(白膠) 391
419 [탕액편] 백구육(白鷗肉, 갈매기고기) 633
418 [바] 백급(白?) 1474
417 [생약학] 백두옹 Pulsatillae Radix KHP CP (白頭翁, Baek Du Ong) 0
416 [탕액편] 백량미(白粱米) 415
415 [바] 백렴(白 , 가위톱) 1996
414 [탕액편] 백마경(白馬莖) 448
413 [생약학] 백미 Cynanchi Atrati Radix KHP CP (白薇, Baek Mi) 24
412 [탕액편] 백밀(白蜜, 꿀) 669
411 [생약학] 백부근 Stemonae Radix KHP CP (百部根, Baek Bu Geun) stemona root 24
410 [바] 백부자(白附子, 노랑돌쩌귀) 1802
409 [생약학] 백선피(白蘚皮, Baek Seon Pi) 북선피(北鮮皮) Dictamni Radicis Cortex KHP 27
408 [탕액편] 백설조(百舌鳥, 꾀꼴새) 497
407 [탕액편] 백아육(白鵝肉, 흰 거위고기) 571
406 [탕액편] 백악(白惡, 백토) 468
405 [탕액편] 백약전을 만드는 방법[百藥煎法] 1290
404 [탕액편] 백어(白魚, 뱅어) 509
403 [탕액편] 백웅계육(白雄?肉, 흰 수탉의 고기) 645
402 [탕액편] 백유마(白油麻, 흰참깨) 458
401 [탕액편] 백유마엽(白油麻葉, 흰참깨잎) 546