◈ 醋 ○ 초性溫味酸無毒主消癰腫破血暈除?塊堅積[本草] ○ 治産後血暈及諸失血過多血暈止心痛咽痛[本草] ○ 殺一切魚肉蔬菜毒[本草] ○ 醋亦謂之醯以有苦味故俗呼爲苦酒[本草] ○ 苦酒米醋是也[得效] ○ 不可多食損人肌藏及損人骨[本草] ○ 入藥當取二三年米醋良穀氣全故也小麥醋不及[本草] ○ 醋措也能措五味以適中也[入門]
☞ 초(醋, 식초)
○ 성질이 따뜻하고[溫] 맛이 시며[酸] 독이 없다. 옹종(癰腫)을 삭히고 혈훈(血暈)을 낫게 하며 징괴(?塊)와 단단한 적[堅積]을 헤친다[본초]. ○ 산후혈훈과 여러 가지 원인으로 피를 많이 흘려서 생긴 혈훈증과 가슴앓이[心痛], 목구멍이 아픈 것[咽痛]을 치료한다[본초]. ○ 일체 물고기나 고기나 채소의 독을 없앤다[본초]. ○ 식초를 보고 신 것이라고도 한다. 그리고 쓴 맛이 있기 때문에 민간에서는 고주(苦酒)라고 한다[본초]. ○ 고주(苦酒)는 쌀로 만든 식초를 말한다[득효]. ○ 많이 먹으면 살, 5장, 뼈가 상할 수 있다[본초]. ○ 약으로는 반드시 2-3년이 된 쌀초[米醋]를 써야 좋은데 그것은 곡식 기운이 많기 때문이다. 밀로 만든 식초는 이것보다 못하다[본초]. ○ '초(醋)'자는 조치한다는 '조(措)'자의 뜻과 같은 것인데 5가지 맛을 조절하여 알맞게 한다는 것이다[입문].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
100 | [하] 현삼(玄蔘) | 1372 |
99 | [탕액편] 반하국을 만드는 방법[造半夏麴法] | 1374 |
98 | [파] 패모(貝母) | 1386 |
97 | [탕액편] 달임약, 가루약, 알약을 만드는 방법[湯散丸法] | 1390 |
96 | [바] 복신(茯神) | 1390 |
95 | [사] 석고(石膏) | 1398 |
94 | [하] 후박(厚朴) | 1398 |
93 | [아] 익모초(益母草) 충위자( 蔚子, 익모초씨) | 1399 |
92 | [사] 서여(薯? , 마) 산약(山藥, 마) | 1401 |
91 | [파] 포공영(蒲公英) | 1408 |
90 | [타] 토사자(兎絲子) | 1409 |
89 | [아] 오미자(五味子) | 1413 |
88 | [다] 당귀(當歸) | 1414 |
87 | [자] 작약(芍藥, 함박꽃뿌리) | 1414 |
86 | [하] 형개(荊芥) | 1420 |
85 | [차] 청피(靑皮, 선귤껍질) 청귤피(靑橘皮, 선귤껍질) | 1428 |
84 | [사] 상백피(桑白皮, 뽕나무뿌리껍질) | 1429 |
83 | [사] 승마(升麻) | 1430 |
82 | [다] 대조(大棗, 대추) | 1432 |
81 | [차] 천문동(天門冬) | 1441 |
0개의 댓글