◈ 婦人月水 ○ 계집의월경슈解毒箭幷女勞復 ○ 扶南國舊有奇術能令刀斫不入惟以月水塗刀便死此乃汚穢壞神氣也人合藥所以忌觸之[本草] ○ 治陰熱最佳[俗方] ○ 月經衣水漬取汁亦同[本草]
☞ 부인월수(婦人月水, 월경수) ○ 화살독과 여로복(女勞復)을 풀어준다.
◈ 紅鉛 ○ 계집의처엄난월슈味?有毒卽無病室女初行月水也治男女氣血衰弱痰火上升虛損??失音體痛飮食少進女子經閉等證 ○ 製法詳見雜方[入門]
☞ 홍연(紅鉛, 처녀의 초월경수) ○ 맛은 짜고[?] 독이 있으니 병이 없는 처녀의 첫번 나온 월수(月水)로써 남녀의 기혈쇠약(氣血衰弱)과 담화(痰火)의 상승(上昇) 및 허손과 탄탄(??)을 비롯해서 실음(失音)과 신통(身痛) 및 음식부진(飮食不進)과 여자의 경이 막힌 증세 등을 치료한다.
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
420 | [탕액편] 백교(白膠) | 391 |
419 | [탕액편] 백구육(白鷗肉, 갈매기고기) | 633 |
418 | [바] 백급(白?) | 1474 |
417 | [생약학] 백두옹 Pulsatillae Radix KHP CP (白頭翁, Baek Du Ong) | 0 |
416 | [탕액편] 백량미(白粱米) | 415 |
415 | [바] 백렴(白 , 가위톱) | 1996 |
414 | [탕액편] 백마경(白馬莖) | 448 |
413 | [생약학] 백미 Cynanchi Atrati Radix KHP CP (白薇, Baek Mi) | 24 |
412 | [탕액편] 백밀(白蜜, 꿀) | 669 |
411 | [생약학] 백부근 Stemonae Radix KHP CP (百部根, Baek Bu Geun) stemona root | 24 |
410 | [바] 백부자(白附子, 노랑돌쩌귀) | 1802 |
409 | [생약학] 백선피(白蘚皮, Baek Seon Pi) 북선피(北鮮皮) Dictamni Radicis Cortex KHP | 27 |
408 | [탕액편] 백설조(百舌鳥, 꾀꼴새) | 497 |
407 | [탕액편] 백아육(白鵝肉, 흰 거위고기) | 571 |
406 | [탕액편] 백악(白惡, 백토) | 468 |
405 | [탕액편] 백약전을 만드는 방법[百藥煎法] | 1290 |
404 | [탕액편] 백어(白魚, 뱅어) | 509 |
403 | [탕액편] 백웅계육(白雄?肉, 흰 수탉의 고기) | 645 |
402 | [탕액편] 백유마(白油麻, 흰참깨) | 458 |
401 | [탕액편] 백유마엽(白油麻葉, 흰참깨잎) | 546 |
0개의 댓글