◈ ?目 ○ 옫밤의눈無毒呑之令人夜見物 ○ 肉主鼠瘻古人重其炙固當肥美 ○ 一名梟一名?惡聲鳥也 ○ 此鳥盛午不見物夜則飛行入人家捕鼠[本草] ○ 又有??亦是其類似?有角兩目如猫兒夜飛晝伏畜之?鬼邪[本草]
☞ 효목(?目, 올빼미눈알)
○ 독이 없는데 먹으면 밤에 잘 보게 된다. ○ 고기는 서루(鼠瘻)에 효과가 있다. 옛사람들은 올빼미고기 구운 것을 귀하게 여겼는데 그것은 살찌고 맛이 좋기 때문이다. ○ 일명 효(梟)라고도 하고 복(?)이라고도 한다. 이 새는 울음소리가 나쁘다. ○ 낮에는 아무것도 보지 못하고 밤에는 사람의 집에 날아 다니며 쥐들을 잡아 먹는다[본초]. ○ 부엉이(??)도 역시 이것과 같은 종류이다. 소리개와 비슷하고 뿔이 있으며 두눈이 고양이 눈같다. 밤에는 날아 다니고 낮에는 숨어 있는다. 이것을 기르면 귀사(鬼邪)가 없어진다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
100 | [하] 현삼(玄蔘) | 1372 |
99 | [탕액편] 반하국을 만드는 방법[造半夏麴法] | 1374 |
98 | [파] 패모(貝母) | 1386 |
97 | [바] 복신(茯神) | 1389 |
96 | [탕액편] 달임약, 가루약, 알약을 만드는 방법[湯散丸法] | 1390 |
95 | [사] 석고(石膏) | 1397 |
94 | [하] 후박(厚朴) | 1397 |
93 | [아] 익모초(益母草) 충위자( 蔚子, 익모초씨) | 1399 |
92 | [사] 서여(薯? , 마) 산약(山藥, 마) | 1401 |
91 | [파] 포공영(蒲公英) | 1407 |
90 | [타] 토사자(兎絲子) | 1409 |
89 | [아] 오미자(五味子) | 1412 |
88 | [다] 당귀(當歸) | 1414 |
87 | [자] 작약(芍藥, 함박꽃뿌리) | 1414 |
86 | [하] 형개(荊芥) | 1420 |
85 | [차] 청피(靑皮, 선귤껍질) 청귤피(靑橘皮, 선귤껍질) | 1428 |
84 | [사] 상백피(桑白皮, 뽕나무뿌리껍질) | 1429 |
83 | [사] 승마(升麻) | 1430 |
82 | [다] 대조(大棗, 대추) | 1432 |
81 | [차] 천문동(天門冬) | 1441 |
0개의 댓글