◈ 牡鼠肉 ○ 수쥐고기性微溫(一云凉)味甘無毒療?折續筋骨搗付 ○ 主小兒疳疾腹大貪食灸食之牡鼠父鼠也又主骨蒸勞極四肢羸瘦殺?去骨酒熬入藥[本草]
☞ 모서육(牡鼠肉, 수쥐고기) ○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](서늘하다[凉]고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 뼈마디가 어긋난 것, 뼈가 부러진 것을 치료하는데 힘줄과 뼈를 이어지게 한다. 짓찧어 붙인다. ○ 어린이가 감질(疳疾)로 배가 커지고 먹으려고만 하는 데는 구워서 먹인다. 또한 골증(骨蒸), 노극(勞極)으로 팔다리가 몹시 여윈 것[四肢羸瘦]도 치료하며 벌레를 죽인다. 뼈를 버리고 술에 졸여서 약으로 쓴다[본초].
◈ 膽 ○ 主目暗及耳聾但?死膽便消故不可得[本草] ○ 鼠膽隨人神所在一云每月初生有之初三日前則可得[入門]
☞ 모서담(牡鼠膽) ○ 눈이 어둡고 귀가 먹은 것을 치료한다. 숫쥐는 죽으면 쓸개가 녹아 없어지기 때문에 담(膽)을 얻을 수 없다[본초]. ○ 쥐쓸개는 인신(人神)에 따라 있다. 매달 초순에 있다고도 하고 초 3일 전에 얻을 수 있다고도 한다[입문].
◈ 目 ○ 主明目夜見書[本草]
☞ 모서목(牡鼠目) ○ 눈을 밝아지게 하여 어두운 밤에도 글을 볼 수 있게 한다[본초].
◈ 脂 ○ 主湯火瘡[本草]
☞ 모서지(牡鼠脂) ○ 끓는 물이나 불에 덴 것[湯火瘡]을 치료한다[본초].
◈ 四足及尾 ○ 主婦人墮胎易出[本草]
☞ 모서사족/모서미(牡鼠四足及尾) ○ 유산하게 하며 아이를 쉽게 낳게 한다[본초].
◈ 骨 ○ 甚瘦人不可食[本草]
☞ 모서골(牡鼠骨) ○ 사람을 몹시 여위게 하기 때문에 먹지 말아야 한다[본초].
◈ 糞 ○ 性微寒專主傷寒勞復又主小兒癎疾兩頭尖者是牡鼠糞也[本草]
☞ 모서분(牡鼠糞)
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
480 | [차] 천남성(天南星) | 1324 |
479 | [차] 천문동(天門冬) | 1441 |
478 | [타] 토사자(兎絲子) | 1409 |
477 | [파] 패모(貝母) | 1386 |
476 | [파] 포공영(蒲公英) | 1405 |
475 | [하] 현삼(玄蔘) | 1372 |
474 | [하] 회향(茴香) | 1307 |
473 | [탕액편] 7방(七方) | 2125 |
472 | [탕액편] 12제(十二劑) | 2319 |
471 | [탕액편] 근, 량, 되, 말[斤兩升斗] | 2087 |
470 | [탕액편] 약을 달이는 방법[煮藥法] | 1114 |
469 | [탕액편] 약을 먹는 방법[腹藥法] | 1129 |
468 | [탕액편] 5가지 맛의 약성[五味藥性] | 2404 |
467 | [탕액편] 약의 기미와 승강[氣味升降] | 1150 |
466 | [탕액편] 뿌리와 잔뿌리를 쓰는 방법[用根梢法] | 1144 |
465 | [탕액편] 5장을 보하거나 사하는 것[五藏補瀉] | 1964 |
464 | [탕액편] 여러 경락으로 인경하는 약[諸經引藥] | 1259 |
463 | [탕액편] 약을 먹을 때 꺼려야 할 음식[服藥食忌] | 1113 |
462 | [탕액편] 구리와 쇠를 꺼리는 약[忌銅鐵藥] | 1665 |
461 | [탕액편] 상반약(相反藥) | 1160 |
0개의 댓글