◈ 靑橘皮 ○ 프른귤性溫味苦無毒主氣滯下食破積結及膈氣[本草] ○ 形小而色靑故一名靑皮足厥陰引經藥又入手少陽經氣短者禁用消積定痛醋炒[入門] ○ 陳皮味辛理上氣靑皮味苦理下氣二味俱用散三焦氣也宜去白用[易老] ○ 今之靑橘似黃橘而小別是一種耳收之去肉暴乾[本草] ○ 靑皮乃肝膽二經之藥人多怒脇下有鬱積最效[正傳]
☞ 청귤피(靑橘皮, 선귤껍질) ○ 성질은 따뜻하고[溫] 맛은 쓰며[苦] 독이 없다. 기가 막힌 것을 치료하고 소화가 잘 되게 하며 적(積)이 뭉친 것과 가슴에 기가 막힌 것을 헤친다[본초]. ○ 생김새가 작고 푸르기 때문에 청피(靑皮)라고 한다. 이것은 족궐음경(足厥陰經)의 인경약(引經藥)이며 또는 수소양경(手少陽經)의 약이다. 숨결이 고르지않은[短] 사람은 쓰지 말아야 한다. 적을 삭히고 아픈 것을 멎게 하려면 식초로 축여 볶아서 쓴다[입문]. ○ 귤껍질(진피(陳皮))은 맛이 맵기 때문에 상초의 기를 고르게 하고 선귤껍질은 맛이 쓰기 때문에 하초의 기를 고르게 한다. 선귤껍질과 귤껍질을 함께 쓰면 3초의 기를 헤친다. 이때는 흰 속을 버리고 쓴다[역로]. ○ 지금의 청귤은 황귤(黃橘)과 비슷하면서도 작은 것이 다른데 이것은 딴 종류일 것이다. 그것을 따서 속살은 버리고 볕에 말린다[본초]. ○ 선귤껍질은 간과 담 두 경락의 약이다. 사람이 자주 노해서 옆구리에 울적(鬱積)이 생긴 데 쓰면 아주 좋다[정전].
◈ 葉 ○ 導胸中逆氣行肝氣乳腫及脇癰用之[入門]
☞ 청귤엽(靑橘葉, 귤잎) ○ 가슴으로 치미는 기를 내려가게 하고 간기를 잘 돌게 하는데 젖이 붓는 것과 협옹(脇癰) 때에 쓴다[입문].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
260 | [탕액편] 양상진(梁上塵) | 484 |
259 | [탕액편] 동회(冬灰, 명아주 태운 재) | 483 |
258 | [탕액편] 나육(?肉, 노새고기) | 483 |
257 | [탕액편] 요수(?水, 산골에 고인 빗물을 말한다.) | 482 |
256 | [탕액편] 속미(粟米, 좁쌀) | 482 |
255 | [탕액편] 출촉(??, 수수) | 482 |
254 | [탕액편] 오자계육(烏雌鷄肉) | 481 |
[탕액편] 청귤피(靑橘皮, 선귤껍질) | 479 | |
252 | [탕액편] 두황(豆黃, 콩가루) | 478 |
251 | [탕액편] 자패(紫貝) | 477 |
250 | [탕액편] 마비탕(麻沸湯, 생삼을 삶은 물을 말한다.) | 476 |
249 | [탕액편] 마엽(麻葉, 삼잎) | 476 |
248 | [탕액편] 갈(蝎, 전갈) | 475 |
247 | [탕액편] 호도(胡桃, 당추자) | 474 |
246 | [탕액편] 박(雹, 우박) | 473 |
245 | [탕액편] 자수(?鬚, 수염) | 472 |
244 | [탕액편] 부인포의(婦人胞衣, 산후태반) | 472 |
243 | [탕액편] 능인(菱仁, 마름) | 472 |
242 | [탕액편] 아치(牙齒, 빠진 이) | 471 |
241 | [탕액편] 순류수(順流水, 순하게 흐르는 물을 말한다.) | 470 |
0개의 댓글