탕액편

웅작육(雄鵲肉, 수까치고기)

한닥터 2011.10.26 조회 수 689 추천 수 0
◈ 雄鵲肉 ○ 수가치고기性寒(一云凉)味甘無毒主渴疾消結熱下石淋治風大小腸澁宜用雄者[本草] ○ 鳥之雌雄難別舊云其翼左覆右是雄右覆左是雌又燒作灰以石投中散解者是雄也今云投石恐止是鵲餘鳥未必爾[本草] ○ 又燒作灰納水中沈者是雄浮者是雌[本草] ○ 凡禽獸大者是雌小者是雄[本草]

☞ 웅작육(雄鵲肉, 수까치고기)

○ 성질이 차고[寒](서늘하다[凉]고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 소갈과 열이 몰린 것을 치료한다. 석림(石淋)을 낫게 하고 풍증과 대소변이 잘 나가지 않는 것도 치료하는데 수컷이 좋다[본초]. ○ 새들은 수컷과 암컷을 갈라 보기 힘들다. 옛말에 날개가 왼편으로 덮인 것이 수컷이고 오른편으로 덮인 것이 암컷이라고 하였다. 또한 태워서 재를 내어 놓고 거기에 돌을 떨구어 보아 흩어지는 것이 수컷이라고도 한다. 이것은 까치에 한해서 하는 말이다. 다른 새는 반드시 그렇지 않다[본초]. ○ 또는 태워서 재를 내어 물 속에 넣었을 때 가라앉는 것이 수컷이고 뜨는 것이 암컷이라고도 한다[본초]. ○ 새나 짐승은 큰 것이 암컷이고 작은 것이 수컷이다[본초]. 

◈ 巢 ○ 多年者療癲狂鬼魅及蠱毒取燒之仍呼?物名號[本草]
☞ 웅작소(雄鵲巢) ○ 오래된 것이 전광(癲狂)과 귀매(鬼魅)와 고독(蠱毒)을 치료한다. 

0개의 댓글

번호 제목 조회 수
220 [탕액편] 탁목조(啄木鳥, 딱따구리) 460
219 [탕액편] 의이인(薏苡仁, 율무쌀) 459
218 [탕액편] 백유마(白油麻, 흰참깨) 458
217 [탕액편] 궤육(?肉, 효근노루) 455
216 [탕액편] 온천물[溫泉] 454
215 [탕액편] 정저사(井底沙, 우물 밑의 모래) 454
214 [탕액편] 난발(亂髮) 454
213 [탕액편] 발피(髮?, 달비) 454
212 [탕액편] 오사(烏蛇) 453
211 [탕액편] 대매(?瑁, 대모) 451
210 [탕액편] 석룡자(石龍子, 도마뱀) 451
209 [탕액편] 추로수(秋露水, 가을철 이슬) 450
208 [탕액편] 매우수(梅雨水, 매화열매가 누렇게 된 때에 내린 빗물) 450
207 [탕액편] 어회(魚膾, 물고기회) 450
206 [탕액편] 냉천(冷泉, 맛이 떫은 찬 물을 말한다. 448
205 [탕액편] 백마경(白馬莖) 448
204 [탕액편] 백합(白?, 흰 비둘기) 447
203 [탕액편] 서각(犀角) 447
202 [탕액편] 임금(林檎, 능금) 446
201 [탕액편] 역류수(逆流水) 445