◈ 薏苡仁 ○ 율??性微寒(一云平)味甘無毒主肺?肺氣吐膿血咳嗽又主風濕痺筋?攣急乾濕脚氣[本草] ○ 輕身勝?氣[史記] ○ 久服令人能食性緩不妬須信他藥用咬之粘牙者眞[入門] ○ 此物力勢和緩須倍用卽見效[丹心] ○ 取實蒸令氣?暴於日中使乾磨之或?之則得仁矣[本草]
☞ 의이인(薏苡仁, 율무쌀)
○ 성질이 약간 차고[微寒](평(平)하다고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 폐위(肺?), 폐기(肺氣)로 피고름[膿血]을 토하고 기침하는 것을 치료한다. 또한 풍습비(風濕痺)로 힘줄이 당기는 것[筋脈攣急]과 건각기, 습각기[乾濕脚氣]를 치료한다[본초]. ○ 몸을 가벼워지게 하고 장기(?氣)를 막는다[사기]. ○ 오랫동안 먹으면 음식을 잘 먹게 된다. 성질이 완만하여[緩] 세게 내보내지는 못하므로 다른 약보다 양을 곱으로 하여 써야 한다. 깨물어 보아 이에 붙는 것이 좋은 것이다[입문]. ○ 이 약의 기운은 완만하기 때문에 다른 약의 양보다 곱을 써야 효과를 볼 수 있다[단심]. ○ 겉곡을 털어 물이 푹 배게 쪄서 햇볕에 말려 갈아서 쓴다. 혹은 찧어서 쌀을 내기도 한다[본초].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
200 | [탕액편] 동기상한(銅器上汗, 동기에 오른 김) | 365 |
199 | [탕액편] 증기수(甑氣水) | 309 |
198 | [탕액편] 조사탕(繰絲湯) | 344 |
197 | [탕액편] 마비탕(麻沸湯, 생삼을 삶은 물을 말한다.) | 476 |
196 | [탕액편] 열탕(熱湯, 뜨겁게 끓인 물을 말한다.) | 548 |
195 | [탕액편] 생숙탕(生熟湯, 끓는 물에 찬 물을 탄 것을 말한다.) | 743 |
194 | [탕액편] 요수(?水, 산골에 고인 빗물을 말한다.) | 482 |
193 | [탕액편] 지장수(地漿, 누런 흙물을 말한다.) | 577 |
192 | [탕액편] 장수(漿水, 신좁쌀죽의 윗물을 말한다.) | 667 |
191 | [탕액편] 냉천(冷泉, 맛이 떫은 찬 물을 말한다. | 448 |
190 | [탕액편] 온천물[溫泉] | 454 |
189 | [탕액편] 급류수(急流水) | 505 |
188 | [탕액편] 순류수(順流水, 순하게 흐르는 물을 말한다.) | 470 |
187 | [탕액편] 역류수(逆流水) | 445 |
186 | [탕액편] 감란수(甘爛水, 몹시 휘저어서 거품이 생긴 물을 말한다.) | 603 |
185 | [탕액편] 천리수(千里水) | 418 |
184 | [탕액편] 벽해수(碧海水, 짠 바닷물) | 569 |
183 | [탕액편] 옥정수(玉井水, 옥이 있는 곳에서 나오는 샘물) | 524 |
182 | [탕액편] 모옥누수(茅屋漏水, 새미엉에서 흘러 내린 물) | 511 |
181 | [탕액편] 옥류수(屋?水, 볏짚 지붕에서 흘러 내린 물) | 534 |
0개의 댓글