◈ 牡鼠肉 ○ 수쥐고기性微溫(一云凉)味甘無毒療?折續筋骨搗付 ○ 主小兒疳疾腹大貪食灸食之牡鼠父鼠也又主骨蒸勞極四肢羸瘦殺?去骨酒熬入藥[本草]
☞ 모서육(牡鼠肉, 수쥐고기) ○ 성질이 약간 따뜻하고[微溫](서늘하다[凉]고도 한다) 맛이 달며[甘] 독이 없다. 뼈마디가 어긋난 것, 뼈가 부러진 것을 치료하는데 힘줄과 뼈를 이어지게 한다. 짓찧어 붙인다. ○ 어린이가 감질(疳疾)로 배가 커지고 먹으려고만 하는 데는 구워서 먹인다. 또한 골증(骨蒸), 노극(勞極)으로 팔다리가 몹시 여윈 것[四肢羸瘦]도 치료하며 벌레를 죽인다. 뼈를 버리고 술에 졸여서 약으로 쓴다[본초].
◈ 膽 ○ 主目暗及耳聾但?死膽便消故不可得[本草] ○ 鼠膽隨人神所在一云每月初生有之初三日前則可得[入門]
☞ 모서담(牡鼠膽) ○ 눈이 어둡고 귀가 먹은 것을 치료한다. 숫쥐는 죽으면 쓸개가 녹아 없어지기 때문에 담(膽)을 얻을 수 없다[본초]. ○ 쥐쓸개는 인신(人神)에 따라 있다. 매달 초순에 있다고도 하고 초 3일 전에 얻을 수 있다고도 한다[입문].
◈ 目 ○ 主明目夜見書[本草]
☞ 모서목(牡鼠目) ○ 눈을 밝아지게 하여 어두운 밤에도 글을 볼 수 있게 한다[본초].
◈ 脂 ○ 主湯火瘡[本草]
☞ 모서지(牡鼠脂) ○ 끓는 물이나 불에 덴 것[湯火瘡]을 치료한다[본초].
◈ 四足及尾 ○ 主婦人墮胎易出[本草]
☞ 모서사족/모서미(牡鼠四足及尾) ○ 유산하게 하며 아이를 쉽게 낳게 한다[본초].
◈ 骨 ○ 甚瘦人不可食[本草]
☞ 모서골(牡鼠骨) ○ 사람을 몹시 여위게 하기 때문에 먹지 말아야 한다[본초].
◈ 糞 ○ 性微寒專主傷寒勞復又主小兒癎疾兩頭尖者是牡鼠糞也[本草]
☞ 모서분(牡鼠糞)
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
460 | [하] 현호색(玄胡索) | 1222 |
459 | [타] 통초(通草)으름덩굴 | 1218 |
458 | [아] 애엽(艾葉, 약쑥잎) | 1217 |
457 | [아] 아교(阿膠) | 1217 |
456 | [아] 음양곽(淫羊藿, 팔파리) | 1211 |
455 | [사] 사향(麝香) | 1206 |
454 | [탕액편] 약을 법제하는 방법[修製法] | 1205 |
453 | [마] 만형자(蔓荊子, 순비기열매) 만형실(蔓荊實, 순비기나무열매) | 1198 |
452 | [탕액편] 불에 가까이 하지 말아야 할 약[不見火藥] | 1192 |
451 | [아] 울금(鬱金) | 1179 |
450 | [타] 택사(澤瀉) | 1174 |
449 | [탕액편] 우담남성을 만드는 방법[製牛膽南星法] | 1174 |
448 | [탕액편] 술에 약을 담그는 방법[漬藥酒法] | 1164 |
447 | [탕액편] 상반약(相反藥) | 1160 |
446 | [탕액편] 약의 기미와 승강[氣味升降] | 1150 |
445 | [탕액편] 뿌리와 잔뿌리를 쓰는 방법[用根梢法] | 1144 |
444 | [탕액편] 찐지황을 만드는 방법[作熟地黃法] | 1139 |
443 | [탕액편] 약을 먹는 방법[腹藥法] | 1129 |
442 | [탕액편] 환육(?肉, 너구리고기) | 1124 |
441 | [탕액편] 참대기름을 내는 방법[取竹瀝法] | 1123 |
0개의 댓글