◈ 野鴨肉 ○ 뫼올히性凉無毒補中益氣和胃氣治熱毒風及惡瘡癤殺腹藏一切?九月後立春前採者大補益全勝家鴨其小小者名刀鴨味最重食之補虛[本草]
☞ 야압육(野鴨肉, 들오리고기)
○ 성질이 서늘하고[凉] 독이 없다. 중초를 보하고 기운을 도우며[補中益氣] 위기(胃氣)를 고르게 한다. 열독풍(熱毒風)과 악창(惡瘡)을 치료하며 뱃속의 일체 충을 죽인다. 음력 9월 이후 입춘 전에 잡은 것이 세게 보하는[大補] 데는 집오리보다 낫다. 작은 것은 쇠오리(刀鴨)라고 하는데 맛이 좋고 허한 것을 보한다[본초].
◈ 黑鴨肉 ○ 滑中發冷痢不可多食[本草] ○ 鴨有家有野此說專是家鴨爾 ○ 鳧鶩皆鴨也一云野鴨爲鳧家鴨爲鶩[本草] ○ 凡鴨白毛黃雌鴨最補綠頭靑頭鴨佳黑鴨滑中發冷疾凡鴨老者佳嫩(者有毒 ○ [入門])
☞ 흑압육(黑鴨肉)
○ 속을 윤활하게 하기[滑中] 때문에 냉리(冷痢)가 생길 수 있다. 그러므로 많이 먹어서는 안 된다[본초]. ○ 오리에는 집오리와 들오리가 있는데 여기서는 오직 집오리만을 말하는 것이다. ○ 부(鳧)라고 하는 것과 목(鶩)이라고 하는 것도 다 오리(鴨)를 말한다. 어떤 데는 들오리를 부(鳧)라고 하였고 집오리를 목(鶩)이라고 하였다[본초]. ○ 오리는 털이 희다. 털이 누런 암오리가 크게 보한다. 대가리가 풀빛이나 퍼런 빛이 나는 것이 좋다. 검은 빛이 나는 것은 대변이 술술 나가게 하여 냉병[冷疾]이 생기게 한다. 대개 늙은 오리가 좋고 어린 것은 독이 있다[입문].
번호 | 제목 | 조회 수 |
---|---|---|
340 | [탕액편] 백초회(百草灰, 100가지 풀을 태운 재) | 566 |
339 | [탕액편] 백유마유(白油麻油, 흰참깨기름) | 561 |
338 | [탕액편] 인중백(人中白) | 561 |
337 | [탕액편] 노어(?魚, 농어) | 561 |
336 | [탕액편] 치두(?頭, 소리개대가리) | 560 |
335 | [탕액편] 상시회(桑柴灰, 뽕나무 재) | 558 |
334 | [탕액편] 여어(?魚, 가물치) | 558 |
333 | [탕액편] 산사자(山?子, 찔광이) | 558 |
332 | [탕액편] 연작(練鵲, 대까치) | 557 |
331 | [탕액편] 이당(飴糖, 엿) | 554 |
330 | [탕액편] 별갑(鱉甲, 자라등딱지) | 553 |
329 | [탕액편] 대맥(大麥, 보리) | 551 |
328 | [탕액편] 부인월수(婦人月水, 월경수) | 551 |
327 | [탕액편] 청어(靑魚) | 551 |
[탕액편] 야압육(野鴨肉, 들오리고기) | 549 | |
325 | [탕액편] 영양각(羚羊角) | 549 |
324 | [탕액편] 방합(蚌蛤, 진주조개) | 549 |
323 | [탕액편] 열탕(熱湯, 뜨겁게 끓인 물을 말한다.) | 548 |
322 | [탕액편] 동벽토(東壁土, 동쪽벽의 흙) | 547 |
321 | [탕액편] 오웅계육(烏雄鷄肉, 검은 수탉의 고기) | 547 |
0개의 댓글