동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ 胃心痛 ○ 者腹脹而心痛胃脘當心而痛內經曰木鬱之發民病胃脘當心而痛上支兩脇?咽不通又厥陰之勝胃脘當心而痛[綱目] ○ 盖木氣被鬱發則太過故民病有土敗木賊之候也夫胃爲脾之府陽先於陰故藏未病而府先病也[正傳] ○ 宜用草豆?丸(方見上)加味枳朮丸淸熱解鬱湯淸鬱散
☞ 위심통(胃心痛)
○ 위심통이란 배가 불러 오르면서 가슴이 아픈 것인데 위가 아프면서 가슴까지 아픈 것이다. 『내경』에는 "간기(肝氣)가 몰려서 병이 생기면 위가 아픈 것이 가슴까지 아파서 양쪽 옆구리까지 뻗치고 목이 막혀 잘 통하지 못한다. 또 궐음(厥陰)의 기가 성하면 위가 아프면서 가슴까지 아프다"고 씌어 있다[강목]. ○ 대개 간기가 지나치게 울결(鬱結)되면 병이 생기는데 이것은 간목(肝木)이 비토(脾土)를 억제하는 증후이다. 대체로 위(胃)는 비(脾)의 부(府)인데 양이 음보다 먼저 병들기 때문에 장(藏)이 병들기 전에 부(府)가 먼저 병든 것이다[정전]. ○ 초두구환(草豆?丸, 처방은 위에 있다), 가미지출환, 청열해울탕, 청울산을 쓴다.
○ 위심통이란 배가 불러 오르면서 가슴이 아픈 것인데 위가 아프면서 가슴까지 아픈 것이다. 『내경』에는 "간기(肝氣)가 몰려서 병이 생기면 위가 아픈 것이 가슴까지 아파서 양쪽 옆구리까지 뻗치고 목이 막혀 잘 통하지 못한다. 또 궐음(厥陰)의 기가 성하면 위가 아프면서 가슴까지 아프다"고 씌어 있다[강목]. ○ 대개 간기가 지나치게 울결(鬱結)되면 병이 생기는데 이것은 간목(肝木)이 비토(脾土)를 억제하는 증후이다. 대체로 위(胃)는 비(脾)의 부(府)인데 양이 음보다 먼저 병들기 때문에 장(藏)이 병들기 전에 부(府)가 먼저 병든 것이다[정전]. ○ 초두구환(草豆?丸, 처방은 위에 있다), 가미지출환, 청열해울탕, 청울산을 쓴다.
? 加味枳朮丸 ○ 治淸痰食積酒積茶積肉積在胃脘當心而痛及?滿惡心?雜噫氣呑酸嘔吐脾疼等證白朮三兩枳實蒼朮猪?麥芽炒神麴炒半夏各一兩澤瀉赤茯?川芎黃連東壁土同炒白螺?殼?各七錢縮砂草豆?黃芩東壁土炒靑皮蘿?子炒乾生薑各五錢陳皮去白便香附瓜蔞仁厚朴檳?各三錢木香甘草各二錢右爲末靑荷葉泡湯浸粳米粉作糊和丸梧子大淸米飮下百丸[正傳]
☞ 가미지출환(加味枳朮丸) ○ 묽은 담[淸痰], 식적(食積), 주적(酒積), 다적(茶積), 육적(肉積)으로 가슴이 아픈 것처럼 위가 아픈 것과 더부룩하고 그득하며 메슥메슥하고 명치 아래가 괴로우며 트림하고 속이 쓰리며 토하는 것과 비심통증 등을 치료한다. ○ 백출 120g, 지실, 창출, 저령, 맥아(볶은 것), 신국(볶은 것), 반하 각각 40g, 택사, 적복령, 천궁, 황련(동쪽 벽의 흙과 같이 볶은 것), 흰소라껍질(白螺?殼, 달군 것) 각각 28g, 사인, 초두구, 황금(동쪽 벽의 흙과 같이 볶은 것), 청피, 나복자(볶은 것), 생강(말린 것) 각각 20g, 陳皮(흰 속을 버린 것), 향부자(동변으로 법제한 것), 과루인, 후박, 빈랑 각각 12g, 목향, 감초 각각 8g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 푸른 연잎을 우린 물에 담갔다 낸 입쌀가루로 쑨 풀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 1백알씩 멀건 미음으로 먹는다[정전].
? 淸熱解鬱湯 ○ 治心痛卽胃脘痛一服立止山梔子炒黑一錢半枳殼川芎香附子各一錢黃連炒蒼朮各七分陳皮乾薑炒黑甘草灸各五分右?作一貼薑三片水煎服戒飮食半日[醫鑑]
☞ 청열해울탕(淸熱解鬱湯) ○ 명치가 아픈 것은 즉 위가 아픈 것인데 한번 먹으면 곧 낫는다. ○ 산치자(검눋도록 볶은 것) 6g, 지각, 천궁, 향부자 각각 4g, 황련(볶은 것), 창출 각각 2.8g, 陳皮, 건강(검눋도록 볶은 것), 감초(볶은 것) 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣고 물에 달여 먹는다. 약을 먹은 다음 한나절 음식을 먹지 말아야 한다[의감].
? 淸鬱散 ○ 治胃中有伏火膈上有稠痰胃口作痛及嘔吐酸水惡心煩悶半夏陳皮白茯?蒼朮便香附神麴黃連薑汁炒梔子薑汁炒各一錢川芎六分乾薑炒黑五分甘草灸二分右?作一貼入薑三片水煎服[醫鑑]
☞ 청울산(淸鬱散) ○ 위(胃) 속에 화(火)가 잠복해 있고 가슴에 걸쭉한 담(痰)이 있어서 위가 아픈 것과 신물을 토하고 메스꺼우며 안타깝게 답답한 것을 치료한다. ○ 반하, 陳皮, 백복령, 창출, 향부자(동변으로 법제한 것), 신국, 황련(생강즙으로 축여 볶은 것), 산치자(생강즙으로 축여 볶은 것) 각각 4g, 천궁 2.4g, 건강(거멓게 볶은 것) 2g, 감초(볶은 것) 0.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[의감].
관련된 글
- 기본방 모음 282. 淸熱解鬱湯(청열해울탕)
- 동의보감 내상병 초기에 속이 열하나 나중에는 속이 차다[內傷病始爲熱中終爲寒中]
- 동의보감 배 아픈 부위가 다르다[腹痛有部分]
- 동의보감 흉비(胸?)
- 동의보감 담음으로 생긴 위완통[痰飮胃脘痛]
- 동의보감 식적으로 생긴 위완통[食積胃脘痛]
- 동의보감 적심통(積心痛)
- 동의보감 냉심통(冷心痛)
- 방약합편 282. 淸熱解鬱湯(청열해울탕)
- 동의보감 처방집 청울산(淸鬱散)
- 동의보감 처방집 청열해울탕(淸熱解鬱湯)
- 동의보감 처방집 가미지출환(加味枳朮丸)
- 동의보감 처방집 초두구환(草豆?丸)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
제목 | 조회 수 |
---|---|
[가슴(胸)] 심통에는 9가지가 있다[心痛有九種] | 885 |
[가슴(胸)] 비(?)에는 한증과 열증이 있다[?有寒熱] | 911 |
[가슴(胸)] 지결(支結) | 918 |
[가슴(胸)] 주심통(?心痛) | 919 |
[가슴(胸)] 충심통(蟲心痛) | 947 |
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아픈 데는 설사시키는 것이 좋다[心胃痛宜下] | 958 |
[가슴(胸)] 비(?)는 토하게 하거나 설사시키는 것이 좋다[?宜吐下] | 966 |
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아픈 것을 치료하는 방법[心胃痛治法] | 981 |
[가슴(胸)] 냉심통(冷心痛) | 1003 |
[가슴(胸)] 열심통(熱心痛) | 1003 |
[가슴(胸)] 음심통(飮心痛) | 1018 |
[가슴(胸)] 신심통(腎心痛) | 1033 |
[가슴(胸)] 비심통(脾心痛) | 1061 |
[가슴(胸)] 위심통(胃心痛) | 1084 |
[가슴(胸)] 가슴과 배가 같이 아픈 것[心腹竝痛] | 1135 |
[가슴(胸)] 식심통(食心痛) | 1140 |
[가슴(胸)] 계심통(悸心痛) | 1163 |
[가슴(胸)] 식적으로 생긴 위완통[食積胃脘痛] | 1214 |
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아픈 것은 반드시 허실을 구분해야 한다[心胃痛當分虛實] | 1286 |
[가슴(胸)] 비(?)에는 허증과 실증이 있다[?有虛實] | 1294 |
[가슴(胸)] 결흉(結胸) | 1329 |
[가슴(胸)] 어혈로 생긴 위완통[瘀血胃脘痛] | 1397 |
[가슴(胸)] 적심통(積心痛) | 1400 |
[가슴(胸)] 담음으로 생긴 위완통[痰飮胃脘痛] | 1522 |
[가슴(胸)] 7정으로 가슴이 아픈 것[七情心痛] | 1678 |
[가슴(胸)] 흉비(胸?) | 1817 |
[가슴(胸)] 진심통(眞心痛) | 3466 |
0개의 댓글