눈(眼)

옥예부만(玉瞖浮滿)

한닥터 2011.08.06 조회 수 389 추천 수 0
◎ 玉瞖浮滿 ○ 黑珠上浮玉色不疼痛瞖根不紅不宜針割但服還睛散點磨瞖膏卽愈[得效]
 
☞ 옥예부만(玉瞖浮滿)

 ○ 검은자위에 옥빛 같은 것이 생겨서 아프지도 않고 예막의 둘레가 벌겋지도 않은 것이다. 침으로 긁어 내는 것은 좋지 않고 환정산을 먹고 마예고를 눈에 넣으면 곧 낫는다[득효]. 
 
관련된 글
  1. 동의보감 눈에 넣는 약[點眼藥] by 한닥터
  2. 동의보감 통여침자(痛如鍼刺) by 한닥터
  3. 동의보감 혈관동인(血灌瞳人) by 한닥터
  4. 동의보감 순생예와 역생예[順逆生瞖 ] by 한닥터
  5. 동의보감 화예백함(花瞖白陷) by 한닥터
  6. 동의보감 청풍(靑風) by 한닥터
  7. 동의보감 녹풍(綠風) by 한닥터
  8. 동의보감 경진(驚振) by 한닥터
  9. 동의보감 황심예(黃心瞖) by 한닥터
  10. 동의보감 처방집 마예고(磨?膏) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[소아(小兒)] 여러 가지 열[諸熱] 975
[신(神)] 5장은 7가지 신을 간직한다[五藏藏七神] 974
[탕액서례(湯液序例)] 약을 법제하는 방법[修製法] 974
[혈(血)] 혈한(血汗)/혈 973
[코(鼻)] 콧물이 나오는 것[鼻涕] 973
[허리(腰)] 신착증(腎着證) 973
[한(寒)] 상한 때에는 얼굴, 눈, 혀의 빛깔을 보아야 한다[傷寒看面目舌色] 972
[한(寒)] 소양증을 반표반리증이라고 한다[少陽證爲半表半裏] 970
[기(氣)] 기가 생기는[生氣] 근원[生氣之原] 969
[풍(風)] 담연이 몹시 성한 것[痰涎壅盛] 968
[기침(咳嗽)] 오랜 천식[久喘] 968
[가슴(胸)] 비(?)는 토하게 하거나 설사시키는 것이 좋다[?宜吐下] 966
[물(水部)] 장수(漿水, 신좁쌀죽의 윗물을 말한다.) 965
[제창(諸瘡)] 여러 가지 악창[諸般惡瘡] 964
[한(寒)] 소양병 때에 옆구리가 아픈 것[少陽病脇痛] 963
[입과 혀(口舌)] 혀에서 피가 나오는 것[舌?]/구설 962
[피부(皮)] 반진이 돋으려는 증후[發?候] 962
[채소(菜部)] 첨과(甛瓜, 참외) 과체(瓜蒂, 참외꼭지) 과자(瓜子, 참외씨) 엽(葉, 참외잎) 화(花, 참외꽃) 962
[담음(痰飮)] 벽음(癖飮) 961
[머리(頭)] 수풍증(首風證) 961
[눈(眼)] 예막(瞖膜) 961
[한(寒)] 궐음병의 형태와 증상과 쓰는 약[厥陰形證用藥] 961
[기침(咳嗽)] 수천(水喘) 959
[비장(脾臟)] 단방(單方)/비장 958
[가슴(胸)] 가슴과 위가 아픈 데는 설사시키는 것이 좋다[心胃痛宜下] 958
[후음(後陰)] 수치질[牡痔] 958
[소아(小兒)] 3일 동안 열이 나는 것[發熱三朝] 958
[비장(脾臟)] 비장이 크고 작은 것[脾臟大小] 957
[머리(頭)] 습열두통(濕熱頭痛) 957
[발(足)] 다리에는 넓적다리, 허벅지, 무릎, 종지뼈, 장딴지, 정강이, 발목이 포함된다[足領 股膝 脛腕] 957