동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
◎ ?風?瘍風白? ○ 凡人身體皮肉變色赤者謂之紫?白者謂之白?或謂之?瘍風白?者浸淫漸長色白似癬但無瘡也皆因風博皮膚血氣不和所生宜胡麻散(方見上)蒼耳散追風丸三黃散加減何首烏散如聖膏
☞ 전풍(?風), 역양풍(?瘍風), 백철(白?)
○ 대체로 몸의 피부와 살빛이 변하여 벌건 것은 자전풍(紫?風)이고 흰 것은 백전풍(白?風)이다. 혹은 역양풍(?瘍風)이라고도 한다. 백철(白?)이란 피부에 흰 점이 생겨 점점 더 커지고 버짐 같으면서 헐지는 않는다. 이것은 모두 풍사가 피부에 부딪쳐서 혈기가 조화되지 못해서 생긴다. 이런 데는 호마산(胡麻散, 처방은 위에 있다), 창이산, 추풍환, 삼황산, 가감하수오산, 여성고를 쓴다.
○ 대체로 몸의 피부와 살빛이 변하여 벌건 것은 자전풍(紫?風)이고 흰 것은 백전풍(白?風)이다. 혹은 역양풍(?瘍風)이라고도 한다. 백철(白?)이란 피부에 흰 점이 생겨 점점 더 커지고 버짐 같으면서 헐지는 않는다. 이것은 모두 풍사가 피부에 부딪쳐서 혈기가 조화되지 못해서 생긴다. 이런 데는 호마산(胡麻散, 처방은 위에 있다), 창이산, 추풍환, 삼황산, 가감하수오산, 여성고를 쓴다.
? 蒼耳散 ○ 治紫白?風及?疥斑?甲錯汁出五月五日採蒼耳葉日乾爲末酒服二錢日二滿百日病當出皮起落痂肌如凝脂或蜜丸梧子大酒下三五十丸亦佳[本草]
☞ 창이산(蒼耳散) ○ 자전풍, 백전풍, 파창, 옴, 반진, 백철, 피부가 마르고 거칠어지면서 진물이 흐르는 것 등을 치료한다. ○ 음력 5월5일에 도꼬마리잎을 따서 햇볕에 말려 가루를 낸 다음 한번에 8g씩 하루 두번 술에 타 먹는다. 1백일만 먹으면 병독이 피부로 나와 딱지가 앉았다가 떨어지고 살은 기름이 엉긴 것같이 된다. 혹은 봉밀로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만들어 한번에 30-50알씩 술로 먹어도 좋다[본초].
? 追風丸 ○ 治白?風何首烏荊芥穗苦參蒼朮各四兩右爲末肥?角二斤去皮弦子磁器水煮熬爲膏和丸梧子大空心酒茶任下三五十丸[丹心]
☞ 추풍환(追風丸) ○ 백전풍(白?風)을 치료한다. ○ 하수오, 형개수, 고삼,창출 각각 160g. ○ 위의 약들을 가루를 내어 잘 여문 조협 1.2kg(껍질과 시울, 씨를 버린다)을 사기그릇에 넣고 달여 고약처럼 만든 것으로 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 30-50알씩 술이나 찻물로 빈속에 먹는다[단심].
? 三黃散 ○ 治白?風雄黃硫黃各五錢黃丹天南星白礬枯密陀僧各三錢右爲末先以薑汁擦患處薑片?藥末擦後漸黑次日再擦黑散則無矣[醫鑑]
☞ 삼황산(三黃散) ○ 백전풍을 치료한다. ○ 웅황,유황 각각 20g, 황단, 천남성, 백반(구운 것), 밀타승 각각 12g. ○ 위의 약들을 가루를 낸다. 먼저 생강즙으로 병 있는 곳을 문지른 다음 약가루를 묻힌 생강쪽으로 문지르면 점차 검어진다. 다음날에 재차 문지르면 검은 것이 없어지고 낫는다[의감].
관련된 글
- 저널 皮膚瘙痒症의 臨床的 考察 피부소양증의 임상적 고찰
- 방약합편 161. 胡麻散(호마산)
- 동의보감 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物]
- 동의보감 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫]
- 동의보감 태반이 나오지 않는 것[胞衣不下]
- 동의보감 겉에 약을 붙이는 법[外貼法]
- 동의보감 개선(疥癬, 옴과 버짐)
- 동의보감 아장선(鵝掌癬)
- 동의보감 은진(?疹)
- 동의보감 유현증(乳懸證)
- 동의보감 비연증[鼻淵]
- 동의보감 처방집 여성고(如聖膏)
- 동의보감 처방집 삼황산(三黃散)
- 동의보감 처방집 창이산(蒼耳散)
- 동의보감 처방집 여성고(如聖膏)
- 동의보감 처방집 가감하수오산(加減何首烏散)
- 동의보감 처방집 삼황산(三黃散)
- 동의보감 처방집 추풍환(追風丸)
- 동의보감 처방집 창이산(蒼耳散)
- 동의보감 처방집 창이산(蒼耳散)
- 동의보감 처방집 호마산(胡麻散)
- 동의보감 처방집 창이산(蒼耳散)
동의보감
- 전체
- 신형(身形)
- 정(精)
- 기(氣)
- 신(神)
- 혈(血)
- 꿈(夢)
- 목소리(聲音)
- 언어(言語)
- 진액(津液)
- 담음(痰飮)
- 오장육부(五臟六腑)
- 간장(肝臟)
- 심장(心臟)
- 비장(脾臟)
- 폐장(肺臟)
- 신장(腎臟)
- 담부(膽腑)
- 위부(胃腑)
- 소장부(小腸腑)
- 대장부(大腸腑)
- 방광부(膀胱腑)
- 삼초부(三焦腑)
- 포(胞)
- 충(蟲)
- 오줌(小便)
- 대변(大便)
- 머리(頭)
- 얼굴(面)
- 눈(眼)
- 귀(耳)
- 코(鼻)
- 입과 혀(口舌)
- 이빨(牙齒)
- 목구멍(咽喉)
- 목(頸項)
- 잔등(背)
- 가슴(胸)
- 젖(乳)
- 배(腹)
- 배꼽(臍)
- 허리(腰)
- 옆구리(脇)
- 피부(皮)
- 살(肉)
- 맥(脈)
- 근(筋)
- 골(骨)
- 손(手)
- 발(足)
- 머리털(毛髮)
- 전음(前陰)
- 후음(後陰)
- 천지운기(天地運氣)
- 심병(審病)
- 변증(辨證)
- 진맥(診脈)
- 용약(用藥)
- 토[吐]
- 한(汗)
- 하(下)
- 풍(風)
- 한(寒)
- 서(暑)
- 습(濕)
- 조(燥)
- 화(火)
- 내상(內傷)
- 허로(虛勞)
- 곽란(?亂)
- 구토(嘔吐)
- 기침(咳嗽)
- 적취(積聚)
- 부종(浮腫)
- 창만(脹滿)
- 소갈(消渴)
- 황달(黃疸)
- 학질(?疾)
- 온역(瘟疫)
- 사수(邪崇)
- 옹저(癰疽)
- 제창(諸瘡)
- 제상(諸傷)
- 해독(解毒)
- 구급(救急)
- 괴질(怪疾)
- 잡방(雜方)
- 부인(婦人)
- 소아(小兒)
- 탕액서례(湯液序例)
- 물(水部)
- 흙(土部)
- 곡식(穀部)
- 인부(人部)
- 새(禽部)
- 짐승(獸部)
- 물고기(魚部)
- 벌레(蟲部)
- 과실(果部)
- 채소(菜部)
- 풀(草部)
- 나무[木部]
- 구슬[玉部]
- 돌[石部]
- 금속[金部]
- 침구(針灸)
0개의 댓글