창만(脹滿)

혈창(血脹) 치료법

한닥터 2011.09.28 조회 수 906 추천 수 0
◎ 血脹 ○ 宜人參芎歸湯散血消腫湯桃奴丸

☞ 혈창(血脹) 치료법

 ○ 인삼궁귀탕, 산혈소종탕, 도노환을 쓴다. 

? 人參芎歸湯 ○ 治血脹是瘀血凝聚成脹滿也川芎二錢當歸半夏各一錢半蓬朮木香縮砂烏藥甘草各一錢人參桂皮五靈脂各五分右?作一貼入薑五棗二紫蘇葉四片水煎服[直指]
☞ 인삼궁귀탕(人參芎歸湯) ○ 혈창을 치료한다. 이것은 어혈이 몰려 엉켜서 생긴 창만이다. ○ 천궁 8g, 당귀, 반하 각각 6g, 봉출, 목향, 사인, 오약, 감초 각각 4g, 인삼, 계피, 오령지 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하고 여기에 생강 5쪽, 대추 2알, 자소엽 4잎을 넣어서 물에 달여 먹는다[직지]. 

? 散血消腫湯 ○ 治血脹煩燥漱口與上人參芎歸湯同而無烏藥有芍藥耳[入門]
☞ 산혈소종탕(散血消腫湯) ○ 혈창으로 번조해 하나 입에 물을 머금기만 하였다가 뱉는 것을 치료한다. 처방은 위의 인삼궁귀탕과 같은데 오약이 없고 백작약이 있다[입문]. 

? 桃奴丸 ○ 治血脹及婦人月經不通漸成脹滿與男子血蠱病同桃奴?鼠糞玄胡索肉桂香附子五靈脂縮砂桃仁各等分右爲末每三錢溫酒調下[正傳] ○ 或醋糊和丸梧子大醋湯下三五十丸[俗方]
☞ 도노환(桃奴丸) ○ 혈창과 부인이 월경이 통하지 못하다가 점차 창만이 된 것이 남자의 혈고(血蠱)와 비슷한 것을 치료한다. ○ 도노, 가서분, 현호색, 육계, 향부자, 오령지, 사인, 도인 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 한번에 12g씩 데운 술에 타서 먹는다[정전]. ○ 또는 식초에 쑨 풀에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만들어 한번에 30-50알씩 식초 끊인 물로 먹어도 된다[속방]. 
관련된 글
  1. 동의보감 노수(勞嗽) by 한닥터
  2. 동의보감 처방집 도노환(桃奴丸) by 한닥터
  3. 동의보감 처방집 산혈소종탕(散血消腫湯) by 한닥터
  4. 동의보감 처방집 인삼궁귀탕(人蔘芎歸湯) by 한닥터
  5. 동의보감 처방집 인삼궁귀탕(人蔘芎歸湯) by 한닥터
  6. 방약합편 61 인삼궁귀탕(人蔘芎歸湯) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[습(濕)] 한습(寒濕) 2012
[습(濕)] 풍습(風濕) 1278
[습(濕)] 중습(中濕) 1145
[습(濕)] 습병에 7가지가 있다[濕病有七] 655
[습(濕)] 습병은 상한과 비슷하다[濕病類傷寒] 663
[습(濕)] 화와 열은 습을 생기게 한다[火熱生濕] 1170
[습(濕)] 안개와 이슬의 맑고 탁한 사기가 사람에게 침습한다[霧露淸濁之邪中人] 1021
[습(濕)] 습기가 몸에 침습하여도 잘 깨닫지 못한다[濕氣侵人不覺] 833
[습(濕)] 맥 보는 법[脈法] 634
[습(濕)] 안개와 이슬 기운이 장기가 된다[霧露之氣爲?] 1036
[습(濕)] 습은 물 기운이다[濕乃水氣] 763
[서(暑)] 단방(單方) 543
[서(暑)] 서열에 두루 쓰는 약[暑熱通治藥] 792
[서(暑)] 여름철 더위를 먹지 않게 조섭하는 법[夏暑將理法] 655
[서(暑)] 주하병(注夏病) 1050
[서(暑)] 복서증(伏暑證) 741
[서(暑)] 서병으로 토하고 설사하는 것[暑病吐瀉] 987
[서(暑)] 서열로 번갈이 나는 것[暑熱煩渴] 1142
[서(暑)] 서풍(暑風) 936
[서(暑)] 서병에는 모서(冒暑),중서(中暑), 상서(傷暑)의 3가지 증이 있다[暑有冒暑中暑傷暑三證] 1333
[서(暑)] 무더운 여름에는 기(氣)를 보해야 한다[夏暑宜補氣] 1172
[서(暑)] 중갈과 중열의 감별[中?中熱之辨] 1040
[서(暑)] 중서 때의 구급치료[中暑救急] 794
[서(暑)] 서병(暑病)의 형태와 증상[暑病形證] 682
[서(暑)] 맥 보는 법[脈法] 542
[서(暑)] 상한(傷寒)이 전변하여 온병이나 서병이 된다[傷寒傳變爲溫爲暑] 684
[서(暑)] 서란 상화가 작용하는 것이다[暑者相火行令也] 598
[한(寒)] 침뜸치료[鍼炙法]/한(寒) 608
[한(寒)] 단방(單方)/한(寒) 489
[한(寒)] 상한부(傷寒賦) 776