기침(咳嗽)

노수(勞嗽)

한닥터 2011.09.27 조회 수 1377 추천 수 0
◎ 勞嗽 ○ 虛勞咳嗽也 ○ 勞嗽者盜汗出兼痰多作寒熱宜補陰淸金四物湯加竹瀝薑汁 ○ 陰虛火動而嗽四物合二陳加黃栢知母 ○ 陰虛喘嗽或吐血四物加黃栢知母五味子麥門冬桑白皮地骨皮[醫鑑] ○ 好色之人元氣虛弱咳嗽不愈宜瓊玉膏(方見身形)治虛勞乾咳嗽最捷[丹心] ○ 勞嗽宜人參淸肺湯加味二母丸人參芎歸湯加味人參紫?散潤肺丸補肺湯溫金散大寧嗽湯知母湯寧嗽膏大阿膠元[諸方] ○ 酒色過度虛勞少血津液內耗心火自炎遂使燥熱乘肺?唾膿血上氣涎潮其嗽連續而不已須用六味地黃丸(方見虛勞)加橘紅貝母黃栢知母[入門]

☞ 노수(勞嗽)

 ○ 허로(虛勞)하여 생긴 기침을 말한다. ○ 노수로 식은땀이 나고 가래가 많고 춥다가 열이 날 때에는 음(陰)을 보하고 폐금(肺金)을 시원하게 해주어야 한다. 그러므로 사물탕(四物湯)에 죽력과 생강즙을 넣어 쓴다. ○ 음이 허하고 화가 동하여 기침이 나는 데는 사물탕과 이진탕을 섞은 데 황백과 지모를 넣어 쓴다. ○ 음이 허하여 숨이 차고 기침이 나며 혹 피를 토하는 데는 사물탕에 황백, 지모, 오미자, 맥문동, 상백피, 지골피를 넣어서 쓴다[의감]. ○ 성생활을 지나치게 하는 사람이 원기가 허약하여 기침이 멎지 않는 데는 경옥고(瓊玉膏, 처방은 신형문(身形門)에 있다)를 쓴다. 이 약은 허로로 마른기침하는 것을 치료하는 데 제일 좋다[단심]. ○ 노수에는 인삼청폐탕, 가미이모환, 인삼궁귀탕, 가미인삼자완산, 윤폐환, 보폐탕, 온금산, 대녕수탕, 지모탕, 영수고, 대아교원을 쓴다[제방]. ○ 주색(酒色)이 지나쳐서 허로가 되면 혈이 적어지고 진액(津液)이 줄어들면 심화(心火)가 저절로 타오르게 된다. 그러면 조열(燥熱)이 폐로 들어가게 되어 피고름을 뱉게 되고 기가 위[上]로 치밀며 담이 끓으면서[涎潮] 기침이 연이어 나게 된다. 이런 때에는 반드시 육미지황환(六味地黃丸, 처방은 허로문(虛勞門)에 있다)에 귤홍, 패모, 황백, 지모를 넣어 써야 한다[입문]. 

? 人參淸肺湯 ○ 治人嗽勞嗽及肺?唾血腥臭人參桑白皮地骨皮知母阿膠珠罌粟殼蜜炒杏仁桔梗甘草各一錢右?作一貼入大棗烏梅各一枚水煎去滓入蜜一匙攪勻澄淸吸服[得效] ○ 一名人參淸肺飮[入門]
☞ 인삼청폐탕(人蔘淸肺湯) ○ 구수(久嗽)와 노수(勞嗽), 폐위(肺?)로 피를 뱉고 목에서 비린내가 나는 것을 치료한다. ○ 인삼, 상백피, 지골피, 지모, 아교주, 앵속각(봉밀에 축여 볶은 것), 행인, 길경, 감초 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 대추, 오매 각각 1알과 함께 물에 달인 다음 찌꺼기를 버린다. 여기에 봉밀을 1숟가락 넣고 고루 저어서 가라앉힌 다음 맑은 웃물을 받아 마신다[득효]. ○ 일명 인삼청폐음(人蔘淸肺飮)이라고도 한다[입문]. 

? 加味二母丸 ○ 治久嗽勞嗽食積嗽知母貝母同巴豆炒黃色去巴豆(同二母散法)入白礬白?四味等分右爲末和薑汁入蜜爲丸?實大含化嚥下或加麥門冬陳皮阿膠珠亦乎[入門]
☞ 가미이모환(加味二母丸) ○ 구수, 노수, 식적수(食積嗽)를 치료한다. ○ 지모, 패모(파두와 함께 누렇게 볶아 파두는 버린다. 약 만드는 방법은 이모산과 같다), 백반, 백급 각각 같은 양. ○ 위의 약들을 가루내어 봉밀을 섞은 생강즙에 반죽한 다음 검인만하게 알약을 만든다. 입에 머금고 녹여 먹는다. 혹은 맥문동, 陳皮, 아교주를 넣어 써도 좋다[입문]. 

? 人參芎歸湯 ○ 治乾嗽因虛勞少血燥熱乘肺?唾膿血動輒胃寒咳嗽當歸川芎白芍藥各一錢半赤伏?人參半夏陳皮阿膠珠細辛五味子甘草各七分右?作一貼薑三棗二水煎服[直指]
☞ 인삼궁귀탕(人蔘芎歸湯) ○ 건수(乾嗽)와 허로(虛勞)로 피가 적어져서 조열(燥熱)이 폐에 들어갔기 때문에 피고름을 뱉고 걸핏하면 감기에 걸려서 기침하는 것을 치료한다. ○ 당귀, 천궁, 백작약 각각 6g, 적복령, 인삼, 반하, 陳皮, 아교주, 세신, 오미자, 감초 각각 2.8g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽, 대추 2알과 함께 물에 달여 먹는다[직지]. 

? 加味人參紫?散 ○ 治虛勞咳嗽人參五味子紫?茸陳皮紫蘇葉貝母桑白皮白茯?各一錢杏仁甘草各七分半加川芎半夏麴各一錢阿膠珠五分右?作一貼薑五棗二梅一水煎服[直指]
☞ 가미인삼자완산(加味人蔘紫?散) ○ 허로로 기침이 나는 것을 치료한다. ○ 인삼, 오미자, 자완용, 陳皮, 자소엽, 패모, 상백피, 백복령 각각 4g, 행인, 감초 각각 3g. 여기에 천궁, 반하국 각각 4g, 아교주 2g을 더 넣어 쓰기도 한다. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽, 대추 2알, 오매 1알과 함께 물에 달여 먹는다[직지]. 

? 潤肺丸 ○ 治燥痰乾嗽勞嗽貝母一兩瓜蔞仁靑黛各五錢右爲末薑汁蜜調成膏?化[丹心]
☞ 윤폐환(潤肺丸) ○ 조담(燥痰)과 건수(乾嗽), 노수(勞嗽)를 치료한다. ○ 패모 40g, 과루인 청대 각각 20g. ○ 위의 약들을 가루내어 봉밀을 탄 생강즙에 넣고 고약을 만들어 입에 머금고 녹여 먹는다[단심]. 

? 補肺湯 ○ 治勞嗽桑白皮蜜炒熟地黃各三錢人參紫?黃?五味子各一錢右?作一貼水煎入蜜一匙服[丹心]
☞ 보폐탕(補肺湯) ○ 노수(勞嗽)를 치료한다. ○ 상백피(봉밀에 축여 볶은 것), 숙지황 각각 12g, 인삼, 자완, 황기, 오미자 각각 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달인 다음 봉밀 1숟가락을 넣어서 먹는다[단심]. 

? 溫金散 ○ 治勞嗽防風桑白皮黃芩甘草各一兩杏仁去皮尖二十一粒人參茯神各五錢麥門冬二錢半右取前五味入米?水浸一宿?乾次入人參茯神麥門冬同爲末每取三錢入黃蠟大豆許煎服[丹心]
☞ 온금산(溫金散) ○ 노수를 치료한다. ○ 방풍, 상백피, 황금, 감초 각각 40g, 행인(껍질과 끝을 버린 것) 21알, 인삼, 복신 각각 20g, 맥문동 10g. ○ 위의 약 가운데서 앞에 있는 5가지 약을 먼저 쌀 씻은 물에 하룻밤 동안 담가 두었다가 햇볕에 말린 다음 인삼, 복신, 맥문동과 함께 가루낸다. 한번에 12g씩 황랍 콩알만한 것과 함께 달여 먹는다[단심]. 

? 大寧嗽湯 ○ 治勞嗽神效半夏二錢五味子赤伏?桑白皮紫蘇葉陳皮枳殼杏仁阿膠珠罌粟殼蜜炒各一錢細辛甘草各五分右?作一貼入薑三棗二梅一水煎服[丹心]
☞ 대녕수탕(大寧嗽湯) ○ 노수를 치료하는 데 신기한 효과가 있다. ○ 반하 8g, 오미자, 적복령, 상백피, 자소엽, 陳皮, 지각, 행인, 아교주, 앵속각(봉밀에 축여 볶은 것) 각각 4g, 세신, 감초 각각 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하고 여기에 생강 3쪽, 대추 2알, 오매 1알을 넣어서 물에 달여 먹는다[단심]. 

? 知母湯 ○ 治虛勞咳嗽唾膿血心肺有熱黃?蜜炙一錢半白芍藥生乾地黃黃芩麥門冬人參白茯?桔梗知母各一錢甘草五分右?作一貼入薑三片竹葉三片小麥一撮水煎服[丹心]
☞ 지모탕(知母湯) ○ 허로로 기침이 나고 피고름을 뱉는 것을 치료하는데 이것은 심과 폐에 열(熱)이 있기 때문이다. ○ 황기(봉밀을 발라 구운 것) 6g, 백작약, 생건지황, 황금, 맥문동, 인삼, 백복령, 길경, 지모 각각 4g, 감초 2g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하고 여기에 생강 3쪽, 죽엽 3잎, 밀 한자밤을 넣어서 물에 달여 먹는다[단심]. 

? 寧嗽膏 ○ 治陰虛火動咳嗽?血天門冬白朮各八兩百部根杏仁貝母百合各四兩款冬花五兩紫?三兩右???以長流水一斗煎取三升又易新水煎取三升如此三次合取汁入飴糖八兩蜜十六兩再熬入阿膠四兩白茯?細末四兩和勻成膏每服三五匙不以時[醫鑑]
☞ 영수고(寧嗽膏) ○ 음이 허하여 화가 동해서 기침이 나며 각혈하는 것을 치료한다. ○ 천문동, 백출 각각 320g, 백부근, 행인, 패모, 백합 각각 160g, 관동화 200g, 자완 120g. ○ 위의 약들을 굵게 썰어서 강물 1말에 넣고 3되가 되게 달인 다음 찌꺼기를 건져서 다른 물에 넣고 다시 3되가 되게 달이는데 이렇게 세번 하여 받은 약물을 섞은 다음 여기에 엿(이당) 320g, 봉밀 640g을 넣고 다시 달인다. 다음 갖풀(아교) 160g과 백복령(부드럽게 가루낸 것) 160g을 넣고 고루 섞어서 고약을 만든다. 한번에 3-5숟가락씩 아무 때나 먹는다[의감]. 

? 大阿膠元 ○ 治虛勞咳嗽吐唾血發熱消瘦山藥五味子熟地黃阿膠珠白茯?各一兩麥門冬丹參貝母防風茯神栢子仁百部根杜?各五錢遠志人參各二錢半右爲末蜜和作丸彈子大每一丸以小水略煎和滓?服[局方]
☞ 대아교원(大阿膠元) ○ 허로로 기침이 나고 피를 토하며 열이 나고 여위는 것을 치료한다. ○ 산약,오미자, 숙지황, 아교주, 백복령 각각 40g, 맥문동, 단삼, 패모, 방풍, 복신, 백자인, 백부근, 두충 각각 20g, 원지, 인삼 각각 10g. ○ 위의 약들을 가루내어 봉밀에 반죽해서 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다. 한번에 1알씩 물에 약간 달여 찌꺼기째로 먹는다[국방]. 
관련된 글
  1. 임상 경험방 당뇨 by 한닥터
  2. 임상 경험방 소변-임병 by 한닥터
  3. 임상 경험방 변비 by 한닥터
  4. 임상 경험방 by 한닥터
  5. 방약합편 사물탕 , 四物湯, Samul-tang by 한닥터
  6. 방약합편 육미지황환, 육미환, 육미탕 六味地黃丸, 六味丸, 六味湯 by 한닥터
  7. 방약합편 사물탕 四物湯 by 한닥터
  8. 회원임상례 등업 부탁드립니다. -전근 by docjimmy
  9. 방약합편 HK092 四物湯(사물탕) by 한닥터
  10. 회원임상례 (등업용)임신중 소양증의 치료. by 애스톤마틴 *1
  11. 동의보감 마마 때의 허증과 실증을 구별하는 법[辨痘虛實] by 한닥터
  12. 동의보감 구슬의 모양과 빛을 보고 좋고 나쁜 것을 구별하는 법[辨痘形色善惡] by 한닥터
  13. 동의보감 해산할 임박에 미리 갖추고 있어야 할 약품[臨産預備藥物] by 한닥터
  14. 동의보감 아이를 낳지 못하게 하는 것[斷産] by 한닥터
  15. 동의보감 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治] by 한닥터
  16. 동의보감 달이 지났어도 해산하지 못하는 것[過月不産] by 한닥터
  17. 동의보감 해산 후의 치료법[産後治法] by 한닥터
  18. 동의보감 해산 후의 설사와 이질[産後泄痢] by 한닥터
  19. 동의보감 해산 후에 명치 밑과 허리, 옆구리가 아픈 것[産後心腹腰脇痛] by 한닥터
  20. 동의보감 해산 후의 두통[産後頭痛] by 한닥터
  21. 동의보감 자궁이 탈출된 것을 치료한 경험[陰脫治驗] by 한닥터
  22. 동의보감 해산 후의 자궁탈출이 된 것[産後陰脫] by 한닥터
  23. 동의보감 혈붕(血崩) by 한닥터
  24. 동의보감 임신부가 말을 못하는 것[孕婦不語] by 한닥터
  25. 동의보감 자간(子癎) by 한닥터
  26. 동의보감 태루와 태동[胎漏胎動] by 한닥터
  27. 동의보감 임신할 수 있게 하는 법[求嗣] by 한닥터
  28. 동의보감 신장풍창(腎臟風瘡) by 한닥터
  29. 동의보감 장옹과 복옹[腸癰腹癰] by 한닥터
  30. 동의보감 속에 생겼는가 겉에 생겼는가 하는 것으로 옹과 저를 가른다[內外分癰疽] by 한닥터
  31. 동의보감 소갈에는 3가지가 있다[消渴有三] by 한닥터
  32. 동의보감 혈창(血脹) 치료법 by 한닥터
  33. 동의보감 이질을 앓고 난 뒤에 생기는 해역[痢後咳逆] by 한닥터
  34. 동의보감 음이 허하여 생긴 천식[陰虛喘] by 한닥터
  35. 동의보감 오랜 기침[久嗽] by
  36. 동의보감 건수(乾嗽) by
  37. 동의보감 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異] by
  38. 동의보감 열격과 반위를 치료하는 방법[?膈反胃治法] by 한닥터
  39. 회원임상례 (등업용) 당뇨병(상소증)에 유용한 처방 2가지. by 610호 총각 *1
  40. 동의보감 곽란을 앓은 뒤에 힘줄이 뒤틀리는 것[?亂後轉筋] by 한닥터
  41. 동의보감 허로증을 두루 치료하는 약[虛勞通治藥] by 한닥터
  42. 동의보감 간이 허한 데 쓰는 약[肝虛藥] by 한닥터
  43. 동의보감 음이 허한 데 쓰는 약[陰虛用藥] by 한닥터
  44. 동의보감 탄산과 토산[呑酸吐酸] by 한닥터
  45. 동의보감 음이 허하여 화가 동하는 것[陰虛火動] by 한닥터
  46. 동의보감 양허와 음허의 2가지 증의 감별[辨陽虛陰虛二證] by 한닥터
  47. 동의보감 오열과 오한[惡熱惡寒] by 한닥터
  48. 동의보감 올라오는 기운은 화에 속한다[上升之氣屬火] by 한닥터
  49. 동의보감 골증열(骨蒸熱) by 한닥터
  50. 동의보감 열은 낮에 나는 것과 밤에 나는 것의 구별이 있다[熱有晝夜之分] by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[구토(嘔吐)] 침뜸치료[鍼炙法] 736
[기침(咳嗽)] 기침병의 원인[咳嗽病因] 796
[기침(咳嗽)] 맥 보는 법[脈法] 682
[기침(咳嗽)] 기침은 폐와 관련된다고 하나 장부와 연관되는 것도 있으므로 각기 다르다[咳嗽雖屬肺亦有臟腑之異] 698
[기침(咳嗽)] 장부와 관련된 기침을 치료하는 약[臟腑治咳藥] 1253
[기침(咳嗽)] 기침이 발작하는 것은 4철에 따라 일찍 하거나 늦게 하는 차이가 있다[嗽作有四時早晏之異] 1267
[기침(咳嗽)] 기침의 여러 가지 증상[咳嗽諸證] 756
[기침(咳嗽)] 풍수(風嗽) 910
[기침(咳嗽)] 한수(寒嗽) 6139
[기침(咳嗽)] 열수(熱嗽) 937
[기침(咳嗽)] 습수(濕嗽) 883
[기침(咳嗽)] 울수(鬱嗽) 911
[기침(咳嗽)] 노수(勞嗽) 1377
[기침(咳嗽)] 식적수(食積嗽) 1250
[기침(咳嗽)] 기수(氣嗽) 887
[기침(咳嗽)] 담수(痰嗽) 1549
[기침(咳嗽)] 건수(乾嗽) 1677
[기침(咳嗽)] 혈수(血嗽) 602
[기침(咳嗽)] 주수(酒嗽) 667
[기침(咳嗽)] 오랜 기침[久嗽] 1440
[기침(咳嗽)] 화수(火嗽) 854
[기침(咳嗽)] 밤에 나는 기침[夜嗽] 1453
[기침(咳嗽)] 돌림기침[天行嗽] 686
[기침(咳嗽)] 기침을 두루 치료하는 약[通治咳嗽藥] 1341
[기침(咳嗽)] 천식에는 8가지가 있다[喘證有八] 691
[기침(咳嗽)] 풍한천(風寒喘) 1177
[기침(咳嗽)] 담천(痰喘) 1122
[기침(咳嗽)] 기천(氣喘) 1133
[기침(咳嗽)] 화천(火喘) 1172
[기침(咳嗽)] 수천(水喘) 959