부인(婦人)

아이를 낳게 하는 데는 쉽게 낳게 하는 약을 쓰는 것이 좋다[催生宜用滑利藥]

한닥터 2011.10.10 조회 수 666 추천 수 0
◎ 催生宜用滑利藥 ○ 凡催生多用滑利迅速之藥如兎腦髓筆頭灰弩牙蛇退之類是也 ○ 若水血多下子道乾澁者如猪脂香油蜂蜜醇酒童尿葵子牛乳滑石楡白皮之類是也 ○ 若風冷或入氣血凝滯者牛膝?白桂心生薑之類是也 ○ 若觸犯惡氣心煩躁悶而難産者宜麝香朱砂乳香靑竹茹之類是也[正傳] ○ 難産日久漿水多下胞乾兒不得下香油淸蜜各一椀火上微沸調滑石末一兩攪服之外以油蜜摩母臍腹上卽驗[醫鑑] ○ 油蜜童尿和服最治難産和益母膏尤妙 ○ 楡白皮湯亦可用[丹心]

☞ 아이를 낳게 하는 데는 쉽게 낳게 하는 약을 쓰는 것이 좋다[催生宜用滑利藥]

○ 대체로 아이를 빨리 낳게 하는 데는 흔히 쉽게 낳게 하고 빨리 낳게 하는 약을 써야 한다. 예를 들면 토끼의 뇌수, 붓끝 태운 가루, 노아(弩牙), 뱀허물(사퇴) 등과 같은 약을 말한다. ○ 만일 양수와 피가 많이 흘러서 산도가 마르면 돼지기름(저지), 참기름, 봉밀, 좋은 술, 돌아욱씨(규자), 소젖, 활석, 느릅나무껍질(유근피) 등과 같은 약들을 써야 한다. ○ 만일 풍랭을 받아서 기혈이 몰리고 엉켰을 때에는 우슬, 파밑(총백), 계심, 생강 같은 약들을 써야 한다. ○ 만일 좋지 못한 기운에 접촉되어 가슴이 답답하여 어쩔 바를 몰라하면서 해산하기 어려워하는 데는 사향, 주사(朱砂), 유향(乳香), 청죽여(靑竹如) 같은 약들을 써야 한다[정전]. ○ 난산이 여러 날 끌면서 양수가 많이 나와 자궁이 말라 태아가 나오지 못할 때에는 참기름과 봉밀 각각 한 사발씩 넣고 약간 끓이다가 활석가루 40g을 타 먹는다. 이외에 참기름과 봉밀을 배꼽 주위에 바르고 문지르면 곧 효과가 나타난다[의감]. ○ 참기름과 봉밀을 섞어 먹으면 난산에 아주 효과가 좋다. 익모고(益母膏)를 타 먹으면 더욱 좋다. ○ 유백피탕(楡白皮湯)도 쓸 수 있다[단심]. 

? 楡白皮湯 ○ 治産難胞乾不下楡白皮冬葵子瞿麥各二錢牛膝麻仁去殼各一錢半木通一錢右?作一貼水煎服[局方]
☞ 유백피탕(楡白皮湯) ○ 난산과 자궁이 말라서 잘 나오지 않는 것을 치료한다. ○ 느릅나무껍질(유근피), 돌아욱씨(규자), 구맥@) 각각 8g, 우슬, 삼씨(마자인, 껍질을 버린 것) 각각 6g, 목통 4g. ○ 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[국방]. 
관련된 글
  1. 동의보감 부인의 잡병[婦人雜病] by 한닥터
  2. 동의보감 임신 때 두루 쓰는 약[姙娠通治] by 한닥터
  3. 동의보감 처방집 익모고(益母膏) by 한닥터
  4. 동의보감 처방집 유백피탕(楡白皮湯) by 한닥터

0개의 댓글

제목 조회 수
[과실(果部)] 율자(栗子, 밤) 율피(栗皮, 밤껍질) 율모각(栗毛殼, 밤송이) 율설(栗楔, 밤의 가운데 톨) 671
[삼초부(三焦腑)] 3초의 형태[三焦形象] 670
[잔등(背)] 귀배(龜背) 670
[후음(後陰)] 치질의 원인[痔病之因] 670
[한(寒)] 상한 때에 머리가 아픈 것, 몸이 아픈 것, 온몸의 뼈마디가 아픈 것[傷寒頭痛身疼百節痛] 670
[대변(大便)] 역리(疫痢) 669
[피부(皮)] 풍한의 사기는 먼저 피모로 들어온다[風寒之邪先入皮毛] 669
[채소(菜部)] 송이(松耳, 송이버섯) 669
[잡방(雜方)] 질투하는 것을 없어지게 하는 방법[去妬方] 668
[부인(婦人)] 자림(子淋) 668
[벌레(蟲部)] 방합(蚌蛤, 진주조개) 668
[위부(胃腑)] 위가 크고 작은 것[胃腑大小] 667
[포(胞)] 맥 보는 법[脈法]/포 667
[기침(咳嗽)] 주수(酒嗽) 667
[부종(浮腫)] 산전산후에 생기는 부종[婦人産前後浮腫] 667
[탕액서례(湯液序例)] 여러 경락으로 인경하는 약[諸經引藥] 667
[과실(果部)] 이자(梨子, 배) 이엽(梨葉, 배나무잎) 이수피(梨樹皮, 배나무껍질) 667
[오줌(小便)] 맥 보는 법[脈法]/오줌 666
[배꼽(臍)] 배꼽 아래에 단전이 있다[臍下有丹田] 666
[한(寒)] 상한동계(傷寒動悸) 666
[부인(婦人)] 아이를 낳게 하는 데는 쉽게 낳게 하는 약을 쓰는 것이 좋다[催生宜用滑利藥] 666
[한(寒)] 소음병 때의 사역증에는 2가지가 있다[少陰四逆證有二] 665
[온역(瘟疫)] 대두온증(大頭瘟證) 665
[나무[木部]] 계피(桂皮) 계심(桂心) 육계(肉桂) 계지(桂枝) 유계(柳桂) 665
[눈(眼)] 늙은이의 눈이 잘 보이지 않는 것[老人眼昏] 664
[부인(婦人)] 태반이 나오지 않는 것[胞衣不下] 664
[물(水部)] 벽해수(碧海水, 짠 바닷물) 664
[채소(菜部)] 목두채(木頭菜, 두릅나물) 664
[피부(皮)] 뜸치료[灸法]/피부 663
[맥(脈)] 촌(寸), 관(關), 척(尺)의 합(合)한 길이는 1치 9푼이다[寸關尺合一寸九分] 663